Примеры употребления "Algeria Square" в английском

<>
Algeria is a country in North Africa. Алжир – государство в Северной Африке.
Rynok Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
Nearly 100 African migrants hoping to travel to Algeria die of thirst after their two trucks break down in the middle of the Sahara. Почти 100 мигрантов из Африки, надеявшихся добраться до Алжира, умерли от жажды после того, как два их грузовика сломались посреди Сахары.
We learned at school that the square root of nine is three. В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три.
Very few new OPEC players such as Ecuador or Angola have shown serious restraint when things are difficult; Venezuela, Iraq, Iran, Nigeria and Algeria would all cheat on quotas given domestic political and fiscal pressures. Лишь очень немногие из новых игроков ОПЕК - такие как Эквадор или Ангола - продемонстрировали готовность в трудные моменты всерьез ограничивать добычу. Внутриполитические и экономические проблемы заставляют Венесуэлу, Нигерию и Алжир заниматься махинациями с квотами.
The square was illuminated by bright lights. Площадь была иллюминирована яркими огнями.
According to an AFP source in Riyadh, in these brigades, under the flag of Al-Qaeda, are citizens of Algeria, Egypt, Tunisia, Saudi Arabia, and also Chechyna. В «интербригадах» под флагами «Аль-Каиды» сражаются граждане Алжира, Египта, Туниса, подданные саудовского короля, а также выходцы из Чечни, передает слова источника в Эр-Рияде AFP.
The area of the factory is 1,000 square meters. Площадь завода составляет 1000 квадратных метров.
Officials have not yet seen any indication that bin Laden had the ability to coordinate timing of attacks across the various al-Qaida affiliates in Pakistan, Yemen, Algeria, Iraq and Somalia, and it is also unclear from bin Laden's documents how much the affiliate groups relied on his guidance. При этом пока нет оснований считать, что бин Ладен мог координировать деятельность различных филиалов «Аль-Каиды» в Пакистане, Йемене, Алжире, Ираке и Сомали. Также непонятно, с какой степени эти филиалы руководствовались его указаниями.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
The groups in Somalia and Algeria, for instance, have very different goals focused on local grievances. Например, цели организаций в Сомали и в Алжире сильно различаются, так как в каждом случае они основаны на местных проблемах.
There are four fountains with statues of Neptune, his wife Amphitrite, Diana and Adonis in the Market Square. На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса.
Nations which Russia’s state nuclear corporation has been talking to about buying the plants include Malaysia, Algeria and Indonesia. А в число стран, с которыми государственная корпорация по атомной энергии Росатом обсуждала продажу электростанций, входят Малайзия, Алжир и Индонезия.
Market Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
However, Algeria and Lebanon were among the 17 abstentions. Среди 17 воздержавшихся государств оказались Алжир и Ливан.
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
Five relapsed into brutal dictatorships (including Uzbekistan, Algeria, Turkmenistan, and Belarus), while the rest were stuck somewhere in transition. Пять впало в жесткие диктатуры (в том числе Узбекистан, Алжир, Туркмения и Беларусь), в то время как остальные остались где-то на этапе перехода.
What is the price per square meter? Какова цена за квадратный метр?
The war in Algeria was, for de Gaulle, but another symptom of a dysfunctional state, an analysis that went back to his own experiences in 1940, when the French government proved unable to resist invasion by Hitler's Germany. Для де Голля война в Алжире была еще одним признаком дисфункциональности государства, вывод из собственного опыта 1940 года, когда французское правительство не смогло противостоять вторжению гитлеровской Германии.
What is the price per square meter of fully developed industrial land? Какова цена за квадратный метр полностью разработанного промышленного участка?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!