Примеры употребления "Airplane Mode" в английском

<>
Or Restart devices internet connection by turning Airplane Mode on and off for around 10 seconds. Или перезапустите интернет-соединение вашего устройства, включив авиарежим примерно на 10 секунд и выключив его.
Check and make sure your PC isn’t in airplane mode. Убедитесь, что на компьютере не активирован режим "в самолете".
Check the top of your screen to see if airplane mode is turned on. Проверьте в верхней части экрана, включен ли режим "в самолете".
Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode. Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета.
Turn on airplane mode if you don’t need Internet, cellular service, or other wireless communications. Включайте режим "в самолете", когда вам не нужны Интернет, услуги сотовой сети и другие виды беспроводной связи.
If your PC supports WiGig, you'll see a WiGig toggle in Settings > Network & Internet > Airplane mode. Если ваш компьютер поддерживает WiGig, вы увидите переключатель WiGig в разделе Параметры > Сеть и Интернет > Режим "в самолете".
Swipe down from the top of your screen, then select Expand > Airplane mode to turn it off if it's on. Проведите пальцем вниз по экрану, выберите Развернуть > Режим «В самолете» и, если этот режим включен, выключите его.
To check if your PC has Miracast using the Connect app, you must have Windows 10 (version 1607 or later) installed and airplane mode turned off. Чтобы проверить, поддерживает ли ваш компьютер стандарт Miracast с помощью приложения "Подключение" на компьютере должна быть установлена операционная система Windows 10 (версия 1607 или выше) и отключен режим "в самолете".
Improved support for apps, fonts, graphics and display, airplane mode, Group Policy, PowerShell, MDM, Windows Journal, Microsoft Edge, printing, touch display, roaming credentials, push-button reset, Windows UX, local and streaming video, audio quality, error reporting, USMT, and VHD creation. Улучшены: поддержка приложений, шрифтов, графики и дисплеев, режима "в самолете", групповой политики, PowerShell, MDM, журнала Windows, Microsoft Edge, печати, сенсорных дисплеев, перемещаемых учетных данных, быстрого сброса параметров, интерфейса Windows, локального воспроизведения и потоковой передачи видео, качества звука, отчетов об ошибках, USMT и создания VHD.
To turn off airplane mode if it's on, swipe down from the top of your screen, then select Expand > Airplane mode. Если режим "в самолете" включен, чтобы выключить его, проведите пальцем вниз по экрану и выберите Развернуть > Режим «в самолете».
Turn off Airplane mode. Отключите Режим "в самолете".
On Start, swipe over to the All apps list, select Settings > Network & wireless > Airplane mode, and then turn on airplane mode. Проведите пальцем по начальному экрану, чтобы открыть список всех приложений, выберите Параметры > Сеть и беспроводные устройства > Режим "в самолете" и включите этот режим.
The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in "airplane" mode. Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета".
He made a model airplane for his son. Он сделал для своего сына модель самолёта.
Tom knows how to operate practically any mode of transportation. Том умеет управлять практически любым транспортным средством.
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие.
Also, if your camera has a bracket mode, which shoots a burst of shots at slightly different exposure settings, take advantage of it. Также, если у вашей камеры есть режим серийной съемки, который снимает несколько кадров с немного разными установками экспозиции, воспользуйтесь им.
I went to Kyushu by airplane. Я отправился на Кюсю на самолёте.
The upper thumbscrew sets a temperature: + warmer, - colder. The lower thumbscrew activates the shower: to the left – a shower mixer, to the right – a stationary mode. Верхним «барашком» устанавливается температура: + теплее, - холоднее. Нижним – включается душ: влево – смеситель, вправо – стационарный.
An airplane touched down on the runway. Самолёт приземлился на взлётно-посадочной полосе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!