Примеры употребления "Air afrique vacancies" в английском

<>
Increase its efforts at filling vacancies in air operation management functions at Headquarters and in the field активизировать свои усилия по заполнению вакантных должностей сотрудников по управлению перевозками в Центральных учреждениях и на местах;
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
Do you have any vacancies? У вас есть свободные номера?
This is all the air that is available to us. Это весь воздух, который нам доступен.
Today’s Australian data was fairly disappointing; job vacancies rose at a slower pace in February than in January and the trade deficit widened out considerably. Сегодняшние данные по Австралии был довольно разочаровывающими; вакансии создаются более медленными темпами в феврале по сравнению с январем и дефицит торгового баланса увеличился значительно.
Go out and get some fresh air instead of watching TV. Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
For optimum results for the investor it is not enough that management personnel work together as a team and be capable of filling vacancies above them. Для получения оптимальных результатов инвестору недостаточно того, чтобы управленческий персонал компании работал как одна команда и имелся подготовленный резерв для замены вышестоящих руководителей.
The air felt a little cold. Воздух был немного холодный.
The Sandy seahorse motel has vacancies. В мотеле "Морской конёк" есть свободные номера.
The town has a European air. У города была европейская атмосфера.
Vacancies are up, rents are down, and you can't take out a loan against your future if the money's never gonna flow. Безработица уменьшается, аренда падает, и ты не можешь выйти из игры, закон против твоего будущего если деньги никогда не улетят.
As we go up higher, the air becomes cooler. Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух.
As it stands, the UK economy is beset with skills shortages: more than two-thirds of firms are not confident they can fill vacancies for high-skill jobs over the next 3-5 years. На данном этапе экономика Великобритании сталкивается с нехваткой квалифицированных кадров: более двух третей компаний не уверены, что они смогут заполнить вакансии высококвалифицированных рабочих мест в течение ближайших 3-5 лет.
They threw their hats up into the air. Они бросали свои шляпы в воздух.
Dangote has described how thousands of college graduates applied for a handful of truck-driving vacancies in his factory. Дангот описал, как на его фабрике тысячи выпускников колледжей подают заявки на малочисленные вакансии водителей грузовика.
There are rumors in the air. В воздухе витают слухи.
Worldwide, one-third of employers surveyed complain that they are unable to find workers with the right skills for existing vacancies. Во всем мире одна треть опрошенных работодателей жалуется, что они не могут найти работников, обладающих необходимыми навыками для существующих вакансий.
There is no air on the moon. На Луне нет воздуха.
There are currently two vacancies on the seven-member board – and more positions may open up soon (the terms of both the chair and vice chair expire early next year). Уже сейчас в этом совете, состоящем из семи членов, имеются две вакансии, а вскоре там откроются новые позиции – срок полномочий председателя и вице-председателя ФРС истекают в начале следующего года.
We cannot live without air and water. Мы не можем жить без воздуха и воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!