Примеры употребления "Agricultural economics" в английском

<>
Agricultural Economics, University of Illinois, USA- 1991 кандидат наук, экономика сельского хозяйства, Иллинойский университет, США, 1991 год
Dorward, C. Poulton and J. Kydd, Rural and farmer finance: An international perspective, Workshop on Rural Finance, Agricultural Economics Association of South Africa Conference, 19 September 2001. Поултон и Д. Кидд, " Сельское и сельскохозяйственное финансирование: Международный разрез ", Семинар по сельскому финансированию, Ассоциация экономики сельского хозяйства Южно-африканской конференции, 19 сентября 2001 года.
In 2003 a study on “Fundamental Principles of Gender-sensitive Regional Development” was completed on behalf of the Federal Chancellery by a team of scientists and academics from the fields of geography and regional studies, agricultural economics and sociology. В 2003 году группа ученых и исследователей, специализирующихся на географии и региональных исследованиях, экономике сельского хозяйства и социологии, по поручению федеральной канцелярии подготовили исследование под названием " Основные принципы регионального развития с учетом гендерного фактора ".
Chemical and non-chemical alternatives to methyl bromide; Alternative methods of pest control that have replaced or could replace significant uses of methyl bromide; Technology transfer or extension activities related to alternatives; Regulatory processes of registration; Agricultural economics; Weed control; Resistance management; Recapture and recycling of methyl bromide. химические и нехимические альтернативы бромистому метилу; альтернативные методы борьбы с вредителями, которые заменили или могли бы заменить широкое применение бромистого метила; передача технологии или пропаганда альтернативных решений; нормативный процесс регистрации; экономика сельского хозяйства; борьба с сорняками; оценка риска возникновения устойчивости к действию химикатов; восстановление и рециркуляция бромистого метила.
To encourage girls and women's attainment in non-traditional subjects at university level, the Government administered a scholar-ship and a career counselling scheme for girls who opted for not-traditional fields such as engineering, management, transport, economic, agricultural economics and sciences from 1987- 1995. Для повышения успеваемости женщин и девочек по традиционно мужским предметам на университетском уровне правительство с 1987 по 1995 год представляло стипендии и учредило службу профессиональной ориентации для девочек, выбравших нетрадиционные специальности, например, проектирование, менеджмент, транспорт, экономика, сельскохозяйственная экономика и наука.
In its focus countries in Africa and South America, the LDS each year supports a wide range of projects for the education of girls and women, such as by providing financial support to girls'schools, women's education centers, and projects on agricultural and home economics education. В тех странах Африки и Южной Америки, на которых сосредоточена его деятельность, СРЛ ежегодно оказывает поддержку целому ряду проектов в области образования девушек и женщин, путем, в частности, оказания финансовой поддержки школам для девочек, женским учебным центрам и проектам в области сельскохозяйственного обучения и просвещения в вопросах " семейной экономики ".
The current members of the Expert Group had expertise in agronomy, soil science, agricultural engineering and economics as well as in ammonia emissions and deposition, but additional expertise would be needed in some areas to address integrated nitrogen, e.g. on nitrous oxide (N2O), nitrate (NO3), the nitrogen cycle (nitrogen fluxes and interdependencies), and non-agricultural sources of nitrogen emissions. Нынешние члены Группы экспертов обладают специальными знаниями и опытом работы в области агрономии, почвоведения, сельскохозяйственного инжиниринга и экономики, а также выбросов и осаждений аммиака, однако потребуется дополнительные знания в ряде областей для решения вопросов, связанных с комплексным азотом, например с закисью азота (N2O), нитратом (NO3), азотным циклом (азотные потоки и взаимозависимости), а также с несельскохозяйственными источниками выбросов азота.
Revised syllabi in History, Geography, Technology subjects, Art and Agricultural Science will be introduced in 2004 and Classical subjects, Mathematics and Economics in 2005/2006. Пересмотренные программы по истории и географии, техническим дисциплинам, изобразительному искусству и агрономии будут введены в 2004 году, а в 2005/2006 учебном году- по классическим предметам, математике и экономике.
Published over 25 articles, book chapters, staff working papers and policy briefs on crucial development issues related to economics, international commodity trade, structural transformation in African agricultural and industrial sectors, as well as rural development, poverty alleviation, and environmental sustainability. Является автором свыше 25 статей, глав монографий, служебных и директивных документов по важнейшим вопросам развития, связанным с экономикой, международной торговлей товарами, структурными преобразованиями в промышленности и сельском хозяйстве африканских стран, а также с сельским развитием, снижение уровня нищеты и экологической устойчивостью.
Published a variety of articles, book chapters, staff working papers and policy briefs on major development issues related to economics, international commodity trade, structural transformation in African agricultural and industrial sectors, as well as rural development, poverty reduction and environmental sustainability; является автором многих различных статей, глав монографий, рабочих и программных документов по важнейшим вопросам развития, связанным с экономикой, международной торговлей сырьевыми товарами, структурными преобразованиями в промышленности и сельском хозяйстве африканских стран, а также с развитием сельских районов, снижением уровня нищеты и обеспечением экологической устойчивости
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. 82%, более трёх четвертей, островного экспорта составляет сельскохозяйственная продукция.
Why should we study economics? Почему мы должны изучать экономику?
Agricultural and forestry Сельское и лесное хозяйство
The minister of the oil industry and vice president of economics Rafael Ramirez on October 18 announced that Venezuela has no plans to devalue the bolivar. Министр нефтяной промышленности и вице-президент по экономике Рафаэль Рамирез 18 октября заявил, что у Венесуэлы нет планов девальвировать боливар.
The Embassy has received dozens of written requests for small agricultural projects from local communities in Kapisa province. Посольство получило десятки письменных просьб об осуществлении мелких сельскохозяйственных работ, исходящих из местных общин в провинции Каписа.
The director of the Banking Institute of the Higher School of Economics Vasiliy Solodkov is now already seeing signs of an imminent banking crisis. Директор Банковского института ВШЭ Василий Солодков уже сейчас видит признаки назревающего банковского кризиса.
The new cooperation treaty provides for the continuation of traditional aid: girls' high school, boys' high school, French Department at the University, French Institute, cooperation in the military, legal, medical and agricultural fields, support to the archaeological Delegation. Новый договор о сотрудничестве предусматривает сохранение традиционной помощи: лицей для девочек, для мальчиков, факультет французского языка в университете, Французский институт, сотрудничество в военной, юридической, медицинской и сельскохозяйственной сферах, поддержка археологической делегации.
No other international organization has as well qualified (and well-paid) officials as the IMF; they typically have a PhD in economics from the best universities in the world. Ни одна другая международная организация не имеет настолько высококвалифицированных (и высокооплачиваемых) служащих, как МВФ. Они, как правило, получали степени докторов наук по экономике в лучших университетах мира.
The Minister recalled that this year sowing of agricultural crops for the 2013 harvest made up 3.1 million hectares, including acreage of grain crops of 1.7 million hectares, which is 3.3% higher than last year. Министр напомнил, что в текущем году посевы сельскохозяйственных культур под урожай 2013 года составили 3,1 млн га, в том числе площади зерновых культур - 1,7 млн га, что на 3,3% больше, чем в прошлом году.
It’s not clear though whether economics is dominating the pound nowadays or politics. В настоящее время, пока не ясно, что больше влияет на фунт, экономика или политика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!