Примеры употребления "After all" в английском с переводом "ж"

<>
This after all is no occupation! Это ж не профессия даже!
Isabel couldn't make it after all. Изабель, похоже, все ж не повезло.
Well, after all, I didn't have much choice. Что ж, у меня и выбора то не было.
Well, my card club will have coffee after all. Что ж, мой карточный клуб все же выпьет кофе.
So, Emrys, you choose to challenge me after all. Что ж, Эмрис, ты всё же решился бросить мне вызов.
And told her I was going to Afghanistan after all. И сказал, что меня, всё ж, берут в Афганистан.
Well, it looks like she's not our killer after all. Что ж, видимо она не наш убийца.
So perhaps we'll make a modern of him after all. Что ж, возможно мы сумеем его осовременить.
Well, it looks like you got your meeting after all, Auntie. Что ж, похоже, вы добились своего, тетушка.
Well, I guess I'm not gonna win her over after all. Что ж, я думаю, что не выиграю ее после всего этого.
Well, Emma, looks like you didn't ruin her life after all. Ну что ж, Эмма, похоже, ты вовсе даже не разрушила ее жизнь.
Then, perhaps, after all, you do not require my advice any more. Что ж, возможно наконец вы более не нуждаетесь в моих советах.
After all, I am the only person here that's an actual detective. Всё ж, я единственный, кто здесь детектив.
Well, now, I guess maybe that's some kind of blessing after all. Ну что ж, видимо, это и вовсе благословение.
Well, it's nice after all these years to see that I still have it. Что ж, по крайней мере приятно, что, несмотря на годы, я всё ещё привлекателен.
Well, after all my shuffling to keep the appropriations under the radar, I certainly hope so, lex. Что ж, после всех моих ухищрений, чтобы все держать в тайне, я на это надеюсь, Лекс.
Well, if I have to solve this in the Stone Age, I suppose it might be interesting after all. Что ж, если придётся расследовать, как в каменном веке, думаю, это всё же может быть интересно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!