Примеры употребления "3d printers" в английском

<>
Moreover, customers can now design and manufacture industrial-caliber products by using shared high-tech workshops – so-called “fab labs” – equipped with CNC routers, laser cutters, and 3D printers. Кроме того, клиенты теперь могут разрабатывать и производить продукты производственного калибра с помощью семинаров по высокой технологии - так называемые «Fab Labs» - оснащённых ЧПУ маршрутизаторами, лазерными ножами, и 3D-принтерами.
Digitization is also transforming cross-border trade flows in three ways: the creation of digital goods and services, such as entertainment and products manufactured by 3D printers; so-called “digital wrappers,” including tracking devices for physical flows; and digital sales platforms, such as eBay and Alibaba. Цифровая эпоха также преобразует трансграничные торговые потоки в трех отношениях: появление цифровых товаров и услуг, таких как развлечения и товары, произведенные с помощью 3D-принтеров; так называемые «цифровые обертки», в том числе устройства отслеживания для физических потоков; и, наконец, цифровые торговые площадки, такие как eBay и Alibaba.
At TED@MotorCity, MAKE magazine publisher Dale Dougherty says we're all makers at heart, and shows cool new tools to tinker with, like Arduinos, affordable 3D printers, even DIY satellites. На конференции TED@MotorCity издатель журнала MAKE Дейл Дакерти утверждает, что все мы в душе создатели, и показывает разные интересные вещи, с которыми можно поэкспериментировать - такие, как контроллеры Arduino, доступные 3D-принтеры и даже самодельные спутники.
These guys came up with a kit version for 750 dollars, and that means that hobbyists and ordinary folks can get a hold of this and begin playing with 3D printers. А вот эти ребята сделали набор, который стоит всего 750 долларов. И это значит, что обычные люди, любители, вполне в состоянии приобрести его и начать экспериментировать с 3D-принтерами.
We can have 3D printers today that build structures like these. Сегодня есть 3D принтеры, создающие структуры подобные этим.
In order to save on expensive postage, we ask that you please compare offers from printers, so that the brochures might be printed on location. Чтобы сэкономить плату, мы просим Вас сравнить предложения из типографий, чтобы проспекты печатались на месте.
High-speed printers, extra memory units, and keyboard devices to eliminate the need for keypunch operators in getting data into a computer were some of the major products in this group. Высокоскоростные принтеры, внешние устройства памяти, пульты (устраняющие потребность в набивании перфокарт при вводе информации в компьютер) — вот основные продукты этой группы.
Defense Distributed's goal is to eventually adapt its method to work on cheaper printers, too, like the $2,200 Replicator sold by Makerbot or the even cheaper, open-source RepRap. Цель Defense Distributed заключается в том, чтобы постепенно приспособить данную технологию для использования на других, более дешевых принтерах, таких, как Replicator за 2200 долларов, которыми торгует Makerbot, или еще дешевле.
If you're using your Chromebook at work or school, your network administrator might connect one or more printers for you. Если вы используете Chromebook на работе или в учебном заведении, попросите администратора сети подключить для вас принтеры.
Bluetooth is a short-range wireless communications technology that enables you to connect your devices to a number of Bluetooth compatible devices, such as computers, headsets, printers, and hands free car sets. Bluetooth — это технология беспроводной передачи данных на короткие расстояния, с помощью которой можно подключать свои устройства к другим совместимым с Bluetooth устройствам, например, компьютерам, гарнитурам, принтерам и автомобильным устройствам с функцией «свободные руки».
Select the printers you want to connect, and then click Add printer(s). Выберите принтер, который нужно подключить, и нажмите Добавить принтер.
If your wireless printer says that it's Cloud ready, follow your printer manufacturer's instructions or see setup information for Cloud-ready printers. Если ваш принтер поддерживает облачную печать, следуйте инструкциям производителя или воспользуйтесь руководством по подключению к Виртуальному принтеру.
With Google Cloud Print, you can make your printers available to you and anyone you choose. С помощью Google Виртуального принтера вы можете получать доступ к домашним и рабочим принтерам, а также сделать их доступными для других пользователей.
The documentary's footage of shot-out computer screens and piles of smashed printers and cameras - under graffiti reading "Palestine Never" - makes one despair. Весь отснятый для фильма материал, который затерялся среди простреленных компьютерных экранов и штабелей разбитых принтеров и камер - под граффити "Палестина никогда" - все это вызывает чувство отчаяния.
The sharp divide between producers and consumers of knowledge began only about 300 years ago, when book printers secured royal protection for their trade in the face of piracy in a rapidly expanding literary market. Резкое разделение между производителями и потребителями знаний началось только около 300 лет назад, когда книгопечатники обеспечили себе королевскую защиту своего ремесла в условиях пиратства на быстро развивающемся рынке литературы.
I am ceo of sabre international, And I sell the best damn printers And all-in-one machines korea can make. Я гендиректор Сэйбер Интернешнл, и я продаю обалденно хорошие принтеры, лучшие из тех, что производятся в Корее.
Uh, Marilyn herself, the editor, the printers and the ghostwriters. Наверно сама Мэрилин, редактор и литературные негры.
Got our rush job back from the printers. Получил наш срочный заказ из редакции.
Primarily, 3-D printers are used to manufacture parts for antique cars and design prototypes. Чаще всего 3D-принтеры используются для производства частей старинных автомобилей - и дизайнерских опытных образцов.
I've been cranking out motions in limine all afternoon but somehow made it to the printers anyway. Я была весь день как белка в колесе на предварительном заседании но все же смогла подъехать к дизайнеру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!