Примеры употребления "принтерами" в русском

<>
Переводы: все437 printer437
Устранение проблем, связанных с принтерами Troubleshoot printer problems
Сценарии заказов клиентов и интеграция с фискальными принтерами Customer order scenarios and integration with fiscal printers
Мы разрабатываем другую, более продвинутую технологию, это следующее поколение наших технологий с более сложными принтерами. Another more advanced technology we're looking at right now, our next generation of technologies, are more sophisticated printers.
Устранена проблема, из-за которой оснастки приложения MMC, такие как "Службы", "Администратор локальной политики" и "Управление принтерами", не запускались, если управление приложениями в Защитнике Windows включено. Addresses issue where MMC application snap-ins — such as Services, Local Policy Admin, and Printer Management — fail to run when Windows Defender Application Control (Device Guard) is turned on.
Он обнаружил, что этот компьютер был подключен к другим сетям в тюрьмах, и с помощью нескольких ударов по клавишам Попов направил «вульгарные комментарии и замечания» — так позднее было сказано в дисциплинарном отчете, — которые были напечатаны подключенными к сети принтерами. He discovered that the machine was wired to a jailwide network, and with a few keystrokes Popov sent “profane comments and remarks” — as the disciplinary report later put it — spilling out of printers around the facility.
Для достижения целей, ради которых была создана МАЖП, ее члены начали осуществление ряда проектов, из которых были завершены следующие: обучение по вопросам институционального развития и укрепления организационной структуры управления ассоциацией, обеспечение основной оргтехникой- компьютерами и принтерами, " дети улицы "; на стадии подготовки также находится проект по проблеме гендерного равенства и представленности женщин в профессиональных структурах Министерства. To accomplish the goals wherefore the MAWP was established, its members launched activities, through preparing projects, of which the following have been completed: training related to the institutional development and organizational strengthening of association management, initial technical equipment in terms of a computer and printer, " street children ", while at the stage of preparation is a project on gender equality and representation of women in the Ministry's professional structures.
В поле Имя выберите принтер. In the Name box, choose a printer.
Сейчас вы видите настоящий принтер. This actually shows the actual printer.
Это опять совершенно механический принтер. It's completely mechanical, again, a printer.
Выберите принтер, который требуется использовать. Select the printer you want to use.
Эта команда отправляется в принтер. This is the command that is sent to the printer.
Одна из них - использование принтера. This is actually one of the strategies. We use a printer.
Новые методы расширенных свойств принтера New methods for advanced printer properties
Печать на принтере домашней группы To print to a homegroup printer
Наверное, в принтере закончилась бумага. The printer must have just run out of paper.
Убедитесь, что флажок Принтеры установлен. Make sure the Printers check box is selected.
Не удается найти принтер в списке? Can't find your printer in the list?
Настройте принтер, следуя инструкциям от производителя. To set up your printer, follow your printer manufacturer's instructions.
Нажмите кнопку "Изменить", чтобы выбрать принтер Click Change to choose a printer
Выберите принтер и нажмите кнопку «Печать». Select a printer here. Then, click Print.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!