Примеры употребления "with one another" в английском

<>
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. Quando dois exércitos se enfrentam, os que podem lutar devem lutar, os que não podem lutar devem patrulhar, os que não podem patrulhar devem fugir, os que não podem fugir devem se render, os que não podem se render devem morrer.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. Um plugue polarizado tem duas lâminas, uma mais larga que a outra.
If speakers regularly mean something other than what they say, how is it that people manage to understand one another? Se as pessoas constantemente querem dizer algo diferente do que realmente falam, como é que as pessoas entendem umas às outras?
For him, divorce is a good invention, with one sole disadvantage: you have to get married first. Para ele, o divórcio é uma boa invenção, com apenas uma desvantagem: você tem que se casar antes.
All you can do is trust one another. Tudo que vocês podem fazer é confiar um no outro.
I killed two birds with one stone. Eu matei dois passarinhos com uma pedra.
People should love one another. Deve-se amar uns aos outros.
To kill two birds with one stone. Matar dois coelhos numa cajadada só.
They talk a lot to one another, over the telephone and in person. Eles se falam bastante, por telefone e pessoalmente.
If a triangle has two right angles, it's a square with one side less. Se um triângulo tem dois ângulos retos, ele é um quadrado com um lado a menos.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
They helped one another with their homework. Eles se ajudaram na tarefa de casa.
Translate a sentence several times from one language to another and you'll find yourself with something totally different from the original. Traduza uma frase várias vezes de uma língua para outra e você encontrar-se-á com algo totalmente diferente do original.
Compare your translation with the one on the blackboard. Compara a tua tradução com aquela que está no quadro.
In a town with only one barber, who shaves the barber? Em uma cidade com apenas um barbeiro, quem barbeia o barbeiro?
The houses caught fire one after another. As casas pegaram fogo uma atrás da outra.
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another. Os suicídios de alunos do ensino secundário em decorrência de bullying se seguiram um após o outro.
One after another the animals died. Os animais morreram um a um.
One sows, another mows Um semeia, outro colhe
I need to replace my keyboard with a new one. Preciso substituir meu teclado por um novo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!