Примеры употребления "through the medium of" в английском

<>
He made his way through the crowd. Ele achou caminho por entre a multidão.
Blood circulates through the body. O sangue circula através do corpo.
The Sun smiled through the window every morning. O sol sorria através da janela todas as manhãs.
It looks like the thief came in through the window. Parece que o ladrão passou pela janela.
I made my way through the crowd. Eu atravessei a multidão.
They ran through the streets naked. Eles correram pelas ruas pelados.
They made their way through the crowd. Eles abriram caminho pela multidão.
The singer fought his way through the crowd of fans. O cantor abriu caminho entre a multidão de fãs.
The boy got in through the window. O menino entrou pela janela.
He ran through the streets naked. Ele correu pelas ruas pelado.
When poverty knocks at your frontdoor, loves escapes through the backdoor. Quando a pobreza bate na porta da frente, o amor foge pela porta dos fundos.
The smoke went upward through the chimney. A fumaça saiu pela chaminé.
A new tunnel has been dug through the mountain. Um novo túnel foi aberto na montanha.
She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. Ela caminhou lentamente pelo parque para mostrar seu novo penteado.
I would swim through the ocean just to see your smile again. Eu atravessaria o oceano a nado só para ver o seu sorriso outra vez.
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. E eles continuarão a influenciar o mundo através de sua emocionante literatura, filmes e música.
The French word "amour" comes from the Occitan language through the troubadours, otherwise it would be "ameur". A palavra francesa "amour" vem da língua occitana através dos trovadores. Se não fosse por esse fato, ela seria "ameur".
Tom walked silently through the forest. Tom andou silenciosamente pela floresta.
You only need a medium size. Você só precisa de um médio.
The orchestra plays nightly the whole night through. Toda noite a orquestra toca sem parar a noite toda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!