Примеры употребления "human rights body" в английском

<>
We had a brief discussion about human rights. Nós tivemos uma rápida discussão sobre direitos humanos.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
If anything is sacred the human body is sacred. Se alguma coisa é sagrada, o corpo humano é sagrado.
All human beings have the same kind of body. Todos os seres humanos têm o mesmo tipo de corpo.
The skin is the largest organ of the body. A pele é o maior órgão do corpo.
Air, like food, is a basic human need. Ar, assim como comida, é uma necessidade humana básica.
The new law guarantees the same judicial and social rights to homosexual couples. A nova lei garante os mesmos direitos jurídicos e sociais aos casais homossexuais.
Over my dead body. Só por cima do meu cadáver.
His uncle approved the development of human cloning. Seu tio aprovou o desenvolvimento da clonagem humana.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.
Blood circulates through the body. O sangue circula através do corpo.
Reason is the only thing that makes us human. A razão é a única coisa que nos faz humanos.
Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him. Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele.
He ruined his body by drinking too much. Bebendo tanto assim, ele acabou com seu corpo.
In many places, nature is threatened by human activity. Em muitos lugares a natureza é ameaçada pelas atividades humanas.
I don’t want to live in a country that doesn’t want to defend my rights. Num país onde não querem defender os meus direitos, não quero viver.
Do you feel pain in any other part of your body? Você sente dor em alguma outra parte de seu corpo?
Here is a trustworthy human being. Eis um ser humano digno de confiança.
This law will deprive us of our basic rights. Essa lei vai nos tirar nossos direitos básicos.
The white blood cells are filtered out so that they do not attack the body of their new host. As células sanguíneas brancas são filtradas para que não ataquem o corpo do seu novo hospedeiro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!