Примеры употребления "have anything to do with" в английском

<>
I don't think he has anything to do with the matter. Eu não acho que ele tenha algo a ver com o assunto.
"Do you have anything to do?" "No, not really." "Você tem alguma coisa para fazer?" "Não, nada mesmo."
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular." "Você tem alguma coisa para fazer?" "Nada de especial."
Do you have anything to say? Você tem algo a dizer?
"What does this have to do with me wanting to get my hair cut?" "They have hair in London?" "O que isso tem a ver com o fato de eu querer cortar o cabelo?" "Eles têm cabelo em Londres?"
Do you have anything to read? Você tem algo para ler?
Tom claimed he had nothing to do with Mary's murder. Tom alegou que não tinha nada a ver com o assassinato de Mary.
Do you have anything to declare? Você tem algo a declarar?
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me. A mamãe disse a mesma coisa. Mas e daí? Não tem nada a ver comigo.
She didn't know what to do with the problem. Ela não sabia o que fazer em relação ao problema.
They didn’t know what to do with him. Eles não sabiam o que fazer com ele.
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry. Como você não tem nada a ver com esse assunto, você não precisa se preocupar.
It has nothing to do with real life. Não tem nada a ver com a vida real.
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. Esse tipo de conhecimento específico tem muito pouco a ver com a vida cotidiana.
She doesn't seem to know what to do with her leisure time. Parece que ela não sabe o que fazer em seu tempo livre.
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect. O CO₂ tem muito a ver com o que chamam de efeito-estufa.
Tom had nothing to do with the robbery. Tom não teve nada a ver com o roubo.
That has nothing to do with him. Isso não tem nada a ver com ele.
This has nothing to do with me. Isso não tem nada a ver comigo.
As far as I know, she has nothing to do with that scandal. Pelo que eu sei, ela não tem nada a ver com aquele escândalo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!