Примеры употребления "become of" в английском

<>
I wonder what has become of him. Eu me pergunto o que aconteceu com ele.
What has become of the book I put here a few minutes ago? O que aconteceu com o livro que eu coloquei aqui a pouco tempo atrás?
What will become of me? Que será de mim?
I don't care what will become of me. Eu não me importo com o que eu me tornarei.
If UFOs were to attack the earth, what would become of us? Se óvnis fossem atacar a Terra, o que seria de nós?
It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work. Tornou-se evidente que este é um fator muito favorável ao nosso projeto, que visa precisamente à criação de uma rede de traduções no maior número de línguas possível em trabalho comunitário.
It's because I want to become a translator. É porque eu quero me tornar um tradutor.
When we are told not to come, we become all the more eager to go. Quando nos disseram para não vir, ficamos com mais vontade ainda de vir.
Don't let me become discouraged. Não me desanime.
Tom gave up his teaching job to become a full-time studio musician. Tom largou seu trabalho de ensino para se tornar um músico de estúdio em tempo integral.
I am become death, the destroyer of worlds. Tornei-me a morte, a destruidora dos mundos.
You've become old and stubborn. Você se tornou velho e cabeçudo.
This country has become a plutocracy. Este país se tornou uma plutocracia.
Let's study hard and become great men. Vamos estudar para nos tornarmos grandes homens.
My grandmother has become old. Minha avó envelheceu.
So you decided to become a criminal? Então resolveu entrar no mundo do crime?
Tom registered to become an organ donor. Tom se registrou para se tornar um doador de órgãos.
I hope I will become a dentist in the future. Espero me tornar um dentista no futuro.
Nixon was about to become president. Nixon estava prestes a se tornar presidente.
Although Internet has become more easily accessible in recent years, many people still can't enjoy this service. Embora o acesso à Internet tenha se tornado muito mais fácil nos últimos anos, muitas pessoas ainda não podem desfrutar deste serviço.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!