Примеры употребления "take into consideration" в английском

<>
You had better take into consideration that you are no longer young. Du solltest berücksichtigen, dass du nicht mehr der Jüngste bist.
We must take into account the fact that she is old. Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist.
All things taken into consideration, my father's life was a happy one. Insgesamt betrachtet hat mein Vater ein glückliches Leben gehabt.
You must take into account the fact that he is too young. Du musst die Tatsache berücksichtigen, dass er zu jung ist.
I think it natural that you should take the matter into consideration. Es scheint mir natürlich, dass du die Sache in Erwägung ziehst.
You have to take that into account. Du musst das einkalkulieren.
We must take our pet into account when we make a trip. Wir müssen an unser Haustier denken, wenn wir verreisen.
We must take this matter into account as a whole. Wir müssen diese Angelegenheit als Ganzes betrachten.
In judging his work, we must take his lack of experience into account. Wir müssen bei der Beurteilung seiner Arbeit auch seinem Erfahrungsmangel Rechnung tragen.
Take the apple and divide it into halves. Nimm den Apfel und halbiere ihn.
Take your shoes off before you come into the room. Zieh deine Schuhe aus, bevor du ins Zimmer kommst!
Mathematicians have this in common with the French: whatever you're trying to say to them, they take it and translate it in their own way and turn it around into something completely different. Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes.
Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present. Zu lange auf einen verspäteten Gast zu warten ist ein Mangel an Rücksicht gegenüber den Gästen, die schon anwesend sind.
Drive the nail into the board. Schlage den Nagel in das Brett.
Goro had the kindness to take me to the hospital. Goro war so freundlich, mich ins Krankenhaus zu bringen.
The new method is well worth consideration. Die neue Methode ist eine nähere Betrachtung wert.
You run into Japanese tourists everywhere. Japanische Touristen findet man überall.
How often a week do you take a bath? Wie oft nimmst du pro Woche ein Bad?
Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessions are! Heute erwägt eine Frau beim Heiraten wahrscheinlich nur, ob sie ihn liebt oder nicht, ob er sie liebt oder nicht, ob er ihr gegenüber ehrlich und warmherzig ist, ob es Spannungen mit ihm geben wird, und nicht was sein Besitz ist.
The fisherman cast the fishing line into the water. Der Angler warf die Leine ins Wasser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!