Примеры употребления "one time" в английском

<>
They all tried to talk at one time. Sie versuchten alle gleichzeitig zu reden.
That island was governed by France at one time. Die Insel wurde früher von Frankreich beherrscht.
At one time, there was a bridge here. Hier war einmal eine Brücke.
Every school kid has played hooky at one time or another. Jeder Schüler hat irgendwann mal die Schule geschwänzt.
How many books can I take out at one time? Wie viele Bücher kann ich auf einmal mitnehmen?
I have been to Kyoto one time. Ich war einmal in Kyōto.
God gave you a penis and a brain, but only enough blood to run one at a time. Gott gab dir ein Gehirn und ein Gemächt, doch nur so viel Blut, jeweils eins von beidem zu betreiben.
One can always find time. Man kann immer Zeit finden.
The gorilla was one year old at the time. Der Gorilla war zu der Zeit ein Jahr alt.
No one can stop the the time from passing. Das Rad der Zeit hält niemand auf.
Buying books would be a good thing if one could also buy the time to read them in: but as a rule the purchase of books is mistaken for the appropriation of their contents. Es wäre gut Bücher kaufen, wenn man die Zeit, sie zu lesen, mitkaufen könnte, aber man verwechselt meistens den Ankauf der Bücher mit dem Aneignen ihres Inhalts.
No one lived on the island at that time. Zu dieser Zeit lebte niemand auf der Insel.
One cannot do lots of things at the same time. Man kann nicht viele Dinge zur gleichen Zeit tun.
I always thought that a stroke was one of nature's ways to tell you that it's time to die. Ich dachte immer, dass ein Schlaganfall ein Hinweis der Natur ist, dass es Zeit ist zu sterben.
No one has ever called Christopher Columbus "Chris" and lived to do it a second time. Niemand, der je Christoph Columbus "Chris" nannte, lebte lang genug um es ein zweites Mal zu tun.
Appointing Cuddles the Bear to the position of Secretary of Defense was one of the defining mistakes of Dolly's brief career as president of the People's Democratic Republic of Tea Time. Knuffel den Bären zum Verteidigungsminister zu bestimmen, war einer der entscheidenden Fehler in Dollys kurzer Karriere als Präsidentin der Demokratischen Volksrepublik von Kaffeeklatsch.
Approach! The time has come... one of us must die. Los, ran! Es ist soweit ... einer von uns muss sterben.
I am sorry to write such a long letter. I didn't have time to write a short one. Es tut mir leid, dass ich so einen langen Brief schrieb. Ich hatte keine Zeit, einen kurzen zu schreiben.
The best way to catch a train on time is to make sure to miss the one that precedes it. Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst.
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second. Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!