Примеры употребления "on my own" в английском

<>
I cannot do the work on my own. Ich kann die Arbeit nicht alleine machen.
I prefer to do it on my own. Ich mache es lieber alleine.
I've got to earn my own living. Ich muss mir selbst mein Brot verdienen.
I received a sweater from her on my birthday. Ich habe von ihr zu meinem Geburtstag einen Pullover bekommen.
This all worked reasonably well inside my own head but at the time I was only four, an age at which apparantly I wasn't even speaking yet except to express basic needs. Das alles klappte in meinem Kopf einigermaßen gut und zwar in einer Zeit, als ich nur vier Jahre alt war, in einem Alter also, in dem ich bis auf das Ausdrücken von Grundbedürfnissen noch nicht sprechen konnte.
As I felt cold, I put on my overcoat. Da mir kalt war, zog ich meinen Mantel an.
That is my own affair. Das ist meine eigene Angelegenheit.
I am an idealist. I don't know where I'm going but I'm on my way. Ich bin ein Idealist. Ich weiß nicht wohin ich gehe, aber ich bin unterwegs.
I saw him with my own eyes. Ich sah ihn mit meinen eigenen Augen.
"Where is my phone?" "It's on my desk." „Wo ist mein Telefon?“ — „Auf meinem Schreibtisch.“
At home I have a room of my own. Ich habe zu Hause mein eigenes Zimmer.
I was caught in a shower on my way home. Ich bin auf dem Heimweg in einen Schauer geraten.
My own mind is my own church. Meine eigenen Gedanken sind meine eigene Kirche.
I'm on my way. Ich bin auf dem Weg.
Man, I just saw it on the news! Damn, you're making me doubt my own eyes! Mensch, ich habe es gerade in den Nachrichten gesehen! Verdammt, Du hast es geschafft, dass ich meinen eigenen Augen nicht traute.
Marriage is the last thing on my mind. Heiraten ist das Letzte, woran ich denke.
I doubt everything, even my own doubts. Ich bezweifle alles, selbst meine eigenen Zweifel.
I carried the heavy bag on my back. Ich trug die schwere Tasche auf meinem Rücken.
I wish I had a house of my own. Ich wünschte, ich hätte ein eigenes Haus.
The radio next door gets on my nerves. Das Radio von nebenan geht mir auf die Nerven.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!