Примеры употребления "make no bones" в английском

<>
No bones broken. Keine Knochen gebrochen.
Several sentences make no sense. So what? Einige Sätze sind nicht sinnvoll. Na und?
His jokes make no sense. Seine Witze ergeben keinen Sinn.
X rays are used to locate breaks in bones. Mit Röntgenstrahlen findet man Bruchstellen in Knochen.
The French like to make fun of Belgians. Die Franzosen machen sich gerne über Belgier lustig.
Our dog buries its bones in the garden. Unser Hund vergräbt seine Knochen im Garten.
We must make up for lost time. Wir müssen die verlorene Zeit aufholen.
I saw the old man feed his dog chicken bones. Ich sah den alten Mann dabei, wie er Hühnerknochen an seinen Hund verfütterte.
I'm not always right, I just always correct you when you make mistakes. Ich habe nicht immer Recht, ich verbessere dich nur immer, wenn du Fehler machst.
I don't like to eat fish with many bones. Ich esse nicht gern Fische, die viele Gräten haben.
People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function. Personen, die keinen PC haben, können die Funktionalität dieses MP3-Spielers nicht voll ausnutzen.
Dogs often bury bones. Hunde vergraben oft Knochen.
All you have to do is to make a comment. Alles, was du zu tun hast, ist, einen Kommentar abzugeben.
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. Der Wissenschaftler suchte in dem Tal nach Dinosaurierknochen.
It's an American tradition to make a wish on your birthday. Es ist eine amerikanische Tradition, sich an seinem Geburtstag etwas zu wünschen.
The human skull consists of 23 bones. Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.
I didn't think you were going to make it. Ich dachte nicht, dass du es schaffen würdest.
In a cruelly ironic twist of fate, someday Tatoeba will make an example of us all. In einer grausam ironischen Laune des Schicksals wird Tatoeba eines Tages ein Beispiel werden von uns allen.
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. Heutzutage behandeln Eltern ihre Kinder stärker als Gleichgestellte als früher und ein Kind erhält mehr Freiheiten, seine eigenen Entscheidungen zu treffen.
Make sure that the lights are turned off before you leave. Vergewissern Sie sich, dass die Lichter ausgeschaltet sind, bevor Sie gehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!