Примеры употребления "lead to" в английском с переводом "führen"

<>
Переводы: все27 führen27
All roads lead to Rome. Alle Wege führen nach Rom.
All roads lead to Elsinore. Alle Wege führen nach Helsingör.
Many ways lead to Rome. Viele Wege führen nach Rom.
Both roads lead to the station. Beide Wege führen zum Bahnhof.
Where does this road lead to? Wohin führt diese Straße?
Carelessness can lead to a serious accident. Fahrlässigkeit kann zu schlimmen Unfällen führen.
Reckless driving will lead to an accident. Leichtsinniges Fahren wird zu einem Unfall führen.
These gases can lead to global warming. Diese Gase können zur globalen Erwärmung führen.
Too much stress can lead to physical disease. Zu viel Stress kann zu physischer Krankheit führen.
An apparently small event may lead to a great result. Ein anscheinend kleines Ereignis kann zu einem großen Ergebnis führen.
Driving on a slippery road can lead to a car wreck. Das Fahren auf einer glatten Straße kann zu einem Autounfall führen.
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. In der englischsprachigen Welt des 19. Jahrhunderts sagte man, dass Masturbation zu einer Schwächung des Gedächtnisses und der Konzentrationsfähigkeit führe.
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. Dies mag dazu führen, dass wir glauben, dass eine einfache Kultur eine einfache Sprache und eine komplexe Kultur eine komplexe Sprache verwenden würde und so weiter.
One thing led to another. Eins führte zum anderen.
This door leads to the study. Diese Tür führt ins Arbeitszimmer.
This road leads to Hong Kong. Diese Straße führt nach Hong Kong.
This road leads to the airport. Diese Straße führt zum Flughafen.
His failure led to his resignation. Sein Misserfolg führte zu seinem Rücktritt.
And so one thing leads to another. Und so führt eins zum anderen.
Globalisation has led to 24-hour trading. Die Globalisierung hat zu 24-stündigem Handel geführt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!