Примеры употребления "from beginning to end" в английском

<>
Tell us the story from beginning to end. Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende.
I watched the game from beginning to end. Ich habe mir das Spiel von Anfang bis Ende angesehen.
I found this book interesting from beginning to end. Ich fand dieses Buch vom Anfang bis zum Ende interessant.
I'm beginning to lose my patience. Ich verliere gleich die Geduld.
It's not going to end well. Das wird kein gutes Ende nehmen.
I am beginning to understand. Ich beginne zu verstehen.
Tom is likely to end up in prison if he doesn't straighten up. Wenn Tom nicht die Kurve kriegt, wird er im Gefängnis landen.
She is beginning to play the piano. Sie beginnt gerade, Klavier zu spielen.
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. Sollte es mich mal ins Ausland ziehen, würde ich wahrscheinlich nach Frankreich gehen.
I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity. Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten.
This is not going to end well. Das wird kein gutes Ende nehmen.
The supplies are beginning to give out. Die Vorräte beginnen, zu Ende zu gehen.
Our two heroes having deserted this sentence, their adventures seemed to be willing to end precisely with this word. Nachdem unsere beiden Helden diesen Satz verlassen hatten, schien es, als wäre das letzte Wort, mit dem ihre Abenteuer ein Ende finden sollten, genau dieses.
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?' Langsam hatte Alice die Nase voll davon, neben ihrer Schwester auf der Bank zu sitzen und nichts zu tun zu haben: ein zweimal hatte sie einen Blick auf das Buch geworfen, das ihre Schwester las, doch es enthielt weder Abbildungen noch Dialoge; "und wozu taugt ein Buch", dachte Alice, "ohne Abbildungen oder Dialoge?"
The referee blew his whistle to end the match. Der Schiedsrichter pfiff das Spiel ab.
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren.
Let's wait for the rain to end! Lass uns warten bis es aufhört zu regnen.
I'm beginning to miss my girlfriend. Ich beginne, meine Freundin zu vermissen.
This is never going to end. Das wird nie enden.
I am beginning to have my doubts Mir kommen Zweifel
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!