Примеры употребления "believed" в английском

<>
Almost no one believed him. Fast niemand glaubte ihm.
I scarcely believed my eyes. Ich konnte kaum meinen Augen trauen.
The police are believed to have arrested the wrong woman. Man nimmt an, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat.
Almost no one believed her. Fast niemand glaubte ihr.
It is widely believed that Einstein was awarded the Nobel prize in 1921 for his work on relativity. It was actually awarded for his seminal paper on the photoelectric effect. Es wird vielfach angenommen, dass Einstein den Nobelpreis des Jahres 1921 für die Relativitätstheorie erhielt. Tatsächlich erhielt er ihn aber für seine bahnbrechende Arbeit über den photoelektrischen Effekt.
No one believed me at first. Am Anfang hat mir niemand geglaubt.
Tom believed that Mary was innocent. Tom glaubte, dass Mary unschuldig war.
People once believed the world was flat. Früher glaubten die Leute, die Erde wäre flach.
They believed that the earth was flat. Sie glaubten, dass die Erde flach sei.
He, like most Incas, believed this story. Wie die meisten Inkas glaubte er diese Geschichte.
Almost all the students believed the rumor. Fast alle Studenten glaubten das Gerücht.
It was believed that whales were fish. Man glaubte, Wale seien Fische.
He believed that the earth was round. Er glaubte, dass die Erde rund ist.
Lots of superstitions are still believed in. Man glaubt noch immer an eine Menge Aberglaube.
It was believed that the earth was flat. Man glaubte, dass die Erde eine Scheibe wäre.
It is generally believed that money brings happiness. Allgemein wird geglaubt, dass Geld glücklich macht.
Christ is believed to have worked many miracles. Man glaubt, dass Christus viele Wunder vollbracht hat.
The villagers believed in a life after death. Die Dorfbewohner glaubten an ein Leben nach dem Tod.
Joe was believed to have shot the prisoner. Man glaubte, dass Joe den Gefangenen erschossen hatte.
The lawyer believed in his client's innocence. Der Anwalt glaubte an die Unschuld seines Mandanten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!