Примеры употребления "be held" в английском

<>
Tell me where the meeting will be held. Sag mir, wo das Treffen stattfinden wird.
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. Die Party findet nächste Woche Samstag, also am 25.8. statt.
The conference is to be held in Tokyo. Die Konferenz soll in Tokio stattfinden.
No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms. Niemand darf in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden; Sklaverei und Sklavenhandel sind in allen ihren Formen verboten.
The meeting will be held this afternoon. Die Besprechung wird heute Nachmittag stattfinden.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures. Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muss durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder in einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.
A dance will be held in the school auditorium this Friday evening from 7:30 to 10:00. Diesen Freitagabend findet von 19:30 Uhr bis 22:00 Uhr eine Tanzveranstaltung in der Schulaula statt.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.
The meeting will be held tomorrow. Die Besprechung findet morgen statt.
They held a party in honor of the famous scientist. Sie gaben eine Party zu Ehren des berühmten Wissenschaftlers.
Ned held the flag erect. Ned hielt die Fahne hoch.
Tom held the door open for Mary. Tom hielt Mary die Tür auf.
The bank was held up a week ago. Jene Bank ist vor einer Woche überfallen worden.
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. Für Herrn Jones wurde eine Abschiedsparty veranstaltet.
A welcome party was held in honor of Mr Jones. Zu Ehren von Herrn Jones wurde ein Willkommensfest abgehalten.
I held my breath and waited. Ich hielt den Atem an und wartete.
She held her baby in her arms. Sie hielt ihr Baby in den Armen.
The pupil held up his hand to ask a question. Der Schüler hob seine Hand, um eine Frage zu stellen.
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski. Nordische Kombination verbindet zwei Wettbewerbe, Skisprung und Langlauf.
Tom held his breath. Tom hielt die Luft an.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!