Примеры употребления "all out" в английском

<>
Today the people are all out in the field mowing. Die Leute sind heute alle draußen auf dem Felde und mähen.
Tom was all worn out. Tom war völlig erschöpft.
They all burst out laughing. Sie lachten alle auf einmal los.
We all looked out the window. Wir sahen alle aus dem Fenster.
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. Bei der Firmenweihnachtsfeier schlugen wir uns alle die Bäuche voll, besonders mit dem Roastbeef.
Suddenly all the lights went out. Plötzlich gingen alle Lichter aus.
All inventions grow out of necessity. Alle Erfindungen erwachsen aus der Notwendigkeit.
All the children burst out laughing. Alle Kinder brechen in schallendes Gelächter aus.
He stayed at home all day instead of going out. Er blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt vor die Tür zu gehen.
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. Wir saßen friedlich beim Abendessen, als ganz plötzlich das Licht ausging.
Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection. Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.
For all our efforts, things have not turned out better. Trotz all unserer Mühe, hat sich die Lage nicht verbessert.
You have to paint the whole house all by yourself? You sure have your work cut out for you. Du musst das ganze Haus ganz alleine streichen? Da hast du aber ganz schön was vor dir.
"Gulliver's Travels" is all satire, in fact, his voyages never take him out of England. „Gullivers Reisen“ steckt voller Satire, und tatsächlich führen seine Reisen Gulliver nicht aus England heraus.
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. Die ganze Menschheit wird leiden, wenn ein Atomkrieg ausbricht.
She's maxed out all her credit cards. Sie ist durch ihre Kreditkarten verschuldet bis zum geht nicht mehr.
She cleaned out all of the kitchen cupboards. Sie räumte sämtliche Küchenschränke aus.
He carried out all his promises. Er hat alle seine Versprechen wahr gemacht.
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. Wir setzten uns hin und prüften alle Einzelheiten bis wir eine Übereinstimmung erreichten.
I am sure everything will turn out all right in the end. Ich bin sicher, am Ende wird alles wieder ins Lot kommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!