Примеры употребления "Century Aluminium" в английском

<>
There have been many revolutions over the last century, but perhaps none as significant as the longevity revolution. Im letzten Jahrhundert gab es viele Revolutionen, aber vielleicht war keine so bedeutend, wie die Revolution der Lebenszeit.
The Europeans began exploring the Americas in the late 15th century. Im späten 15. Jahrhundert begannen die Europäer, Amerika zu erkunden.
Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols. Die Zeit hat keine Trennlinien, um ihren Fortlauf anzuzeigen. Es gibt nie ein Gewitter oder einen Fanfarenstoß, um den Beginn eines neuen Monats oder Jahres anzuzeigen. Sogar wenn ein neues Jahrhundert beginnt, sind es nur wir Sterblichen, die Glocken läuten und Pistolen abfeuern.
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. In der englischsprachigen Welt des 19. Jahrhunderts sagte man, dass Masturbation zu einer Schwächung des Gedächtnisses und der Konzentrationsfähigkeit führe.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in the United States — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. Und heute Abend denke ich an alles, was sie im Laufe ihres Jahrhunderts in Amerika gesehen hat - den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt, die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. Im sechsten Jahrhundert übernahmen die Angelsachsen die lateinische Schift.
In the sixteenth century Turkish and Spanish pirates often encountered in Mediterranean Sea. Im sechzehnten Jahrhundert stießen türkische und spanische Piraten im Mittelmeer oft aufeinander.
The town was established in the 18th century. Die Stadt wurde im 18. Jahrhundert gegründet.
What does it mean to have an educated mind in the 21st century? Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben?
During the 20th century, Manchukuo was a puppet state. Während des 20. Jahrhunderts war Manchukuo ein Marionettenstaat.
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. Geniale Menschen sind Meteoren, zum Verbrennen bestimmt, damit sie ihr Jahrhundert erhellen.
A century is one hundred years. Ein Jahrhundert hat hundert Jahre.
How many people will be living on Earth in one century? Wie viele Menschen werden in einem Jahrhundert auf der Erde leben?
Esperanto is the language of the twenty-first century. Esperanto ist die Sprache des einundzwanzigsten Jahrhunderts.
The twenty-first century begins in 2001. Das einundzwanzigste Jahrhundert fängt 2001 an.
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. Die Wissenschaft ist seit dem 16. Jahrhundert weit vorangeschritten.
Many improvements have been made since this century began. Viele Fortschritte sind seit dem Beginn dieses Jahrhunderts gemacht worden.
One hundred years is called a century. Hundert Jahre nennt man ein Jahrhundert.
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. Im 19. Jahrhundert wurden viele Afrikaner als Sklaven in die USA verkauft.
Although Iran is nowadays known for being a stronghold of Shia Islam, most Persian Muslims were Sunni until the XVth century. Obwohl der Iran heute als Hochburg des schiitischen Islam bekannt ist, waren bis zum 15. Jahrhundert die meisten persischen Muslime Sunniten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!