Примеры употребления "of his own" в английском

<>
He did it of his own accord. Lo fece di sua propria volontà.
He saved her at the cost of his own life. L'ha salvata a costo della propria vita.
He married a girl of his own choice. Ha sposato una ragazza di sua scelta.
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Il soldato ha salvato l'amico al prezzo della sua vita.
He saved the drowning child at the cost of his own life. Ha salvato il bambino che stava annegando a costo della sua stessa vita.
Tom added his own name to the list of people who wanted to take part in the dance. Tom aggiunse il proprio nome alla lista di persone che volevano partecipare al ballo.
Silvio Berlusconi is the chief of his party. Silvio Berlusconi è il capo del suo partito.
Each has his own duty to do. Tutti hanno il suo dovere da fare.
He hasn't got over the death of his wife yet. Non ha ancora superato la morte di sua moglie.
Tom is his own biggest enemy. Tom è il suo più grande nemico.
I am sure of his victory. Sono sicuro della sua vittoria.
Each of us has his own hobby. Ognuno di noi ha il suo hobby.
I received a letter informing me of his arrival. Ho ricevuto una lettera che mi ha informato del suo arrivo.
The only car Tom has ever driven is his own. La sola auto che Tom abbia mai guidato è la sua.
Tom spent the last years of his life in Boston. Tom ha passato gli ultimi anno della sua vita a Boston.
Tom has his own life to live. Tom ha la sua vita da vivere.
Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible. Ogni individuo ha doveri verso la comunità, nella quale soltanto è possibile il libero e pieno sviluppo della sua personalità.
God created man in his own image, God is a warrior. Dio ha creato l'uomo a sua immagine e somiglianza, Dio è un guerriero.
He is very afraid of his mother. Ha molta paura di sua madre.
Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country. Ogni individuo ha diritto di lasciare qualsiasi paese, incluso il proprio, e di ritornare nel proprio paese.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!