Примеры употребления "by any means" в английском

<>
If by any chance I'm late, please don't wait for me. Se per caso faccio tardi, non aspettarmi, per favore.
Do you know Professor Brown by any chance? Conosci il professor Brown per caso?
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. Il che significa che la nostra percezione di qualunque situazione dipende solo in parte dai segnali sensoriali che riceviamo in quel momento.
Did he propose any solutions? Ha proposto qualche soluzione?
I am by no means satisfied with my present income. Non sono affatto soddisfatto dei miei introiti attuali.
I don't want to eat any more. Non voglio mangiare altro.
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom. 'Filosofia' è una parola greca che significa amore della saggezza.
Windscreen wipers haven't any utility against ice. I tergicristalli non hanno alcuna utilità contro il ghiaccio.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection. Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.
Tom didn't know any of the details of Mary's plan. Tom non conosceva alcun dettaglio del piano di Mary.
What she means is reasonable in a certain sense. Quello che intende è ragionevole in un certo senso.
He hasn't left any message. Non ha lasciato messaggi.
The end justifies the means. Il fine giustifica i mezzi.
I don't have any time to watch TV. Non ho il tempo di guardare la televisione.
Amnesia means "loss of memory". Amnesia significa "perdita di memoria".
He doesn't have any pets. Non ha animali domestici.
I don't give a shit what "indifference" means. Me ne frego di quel che vuol dire "indifferenza".
Is there any coffee in the kitchen? C'è ancora del caffè in cucina?
Collective responsibility means irresponsibility. Responsabilità collettiva significa irresponsabilità.
I'll do any kind of work. Farò qualunque tipo di lavoro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!