Примеры употребления "Whether" в английском с переводом "che"

<>
It is doubtful whether this will work. Dubito che funzionerà.
Whether you agree or not, I cannot change my mind. Che ti piaccia o meno, non cambierò idea.
Whether you like her or not, you can't marry her. Che ti piaccia o no, non puoi sposarla.
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. Il tuo successo dipende dal fatto che tu superi o meno l'esame STEP.
It makes no difference to me whether he joins us or not. Mi è indifferente che lui venga o meno.
Whether you like it or not, you'll have to do it. Che ti piaccia o no lo dovrai fare.
I'm beginning to doubt whether Tom can really understand French all that well. Comincio a dubitare che Tom capisca davvero così bene il francese.
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. Lo proporrò come dirigente, che ti piaccia o no.
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. I computer stanno certamente giocando un ruolo importante nella nostra vita, che ci piaccia o no.
Who will tell whether one happy moment of love, or the joy of breathing or walking on a bright morning and smelling the fresh air, is not worth all the suffering and effort which life implies? Chi dirà che un momento d'amore o la gioia del respirare o del passeggiare in una mattinata luminosa e respirare l'aria fresca, non compensa tutta la sofferenza e gli sforzi che la vita comporta?
Once, Zhuangzi dreamed he was a butterfly, but when he woke up, he wasn't sure whether he was Zhuangzi who had dreamed being a butterfly or if he was a butterfly now dreaming he was Zhuangzi. Una volta, Zhuangzi sognò di essere una farfalla, ma quando si svegliò, non era sicuro se era Zhuangzi che aveva sognato di essere una farfalla o se era una farfalla che ora stava sognando di essere Zhuangzi.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty. Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia che tale territorio sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi altra limitazione di sovranità.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!