Примеры употребления "understanding" в английском с переводом "comprender"

<>
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. Leer crítica literaria es muy útil para comprender la literatura.
The child was incapable of understanding his father's death. El niño no era capaz de comprender la muerte de su padre.
Do you have difficulty understanding what women or small children say to you? ¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños?
The scientific method is the best way we have for understanding the world around us. El método científico es la mejor manera que tenemos para comprender el mundo alrededor de nosotros.
What worries me about religion is that it teaches people to be satisfied with not understanding. Lo que me preocupa de la religión es que le enseña a las personas a estar satisfechas con no comprender.
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? Tú eres considerado, pero ¿no crees que deberías esforzarte un poco más en comprender las sutilezas de la mente humana?
Then, this child of fourteen years learned, as in a homework, that which we hide to maidens until their wedding night. She flipped through the drawings of the anatomy book, those superb drawings of a bloody reality. She paused upon each organ, understanding the most secret of them, those upon which is built the shame of men and women. Así, esta niña de catorce años aprendió, como si fuera en una tarea, sobre aquello que le ocultamos a las damas hasta su noche de bodas. Ella hojeó los dibujos del libro de anatomía, aquellos excelentes dibujos de una sangrienta realidad. Ella se dio una pausa por cada órgano, comprendiendo lo más secreto de aquellos, de aquellos sobre los que se construye la vergüenza de los hombres y mujeres.
Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, but we have no credits, but we can't buy spare parts, but we have no means to buy foods and we need medicines... Gracias por comprender el drama de mi patria, que es como dijera Pablo Neruda, un Vietnam silencioso; no hay tropas de ocupación, ni poderosos aviones nublan los cielos limpios de mi tierra, pero estamos bloqueados económicamente, pero no tenemos créditos, pero no podemos comprar repuestos, pero no tenemos cómo comprar alimentos y nos faltan medicamentos...
Now I begin to understand. Ahora comienzo a comprender.
I can understand your language. Puedo comprender su idioma.
I understand how you feel. Comprendo cómo te sientes.
Tom doesn't understand Mary. Tom no comprende a Mary.
We're beginning to understand better. Comenzamos a comprender mejor.
He doesn't understand the risks. Él no comprende los riesgos.
I finally understand the skeletal system. Finalmente comprendo el sistema óseo.
She can't understand other people. Ella no puede comprender a otras personas.
She doesn't understand the risks. Ella no comprende los riesgos.
Tom didn't understand the question. Tom no comprendió la pregunta.
Only my mother really understands me. Solo mi madre me comprende de verdad.
She needed someone who would understand her. Ella necesitaba a alguien que la comprendiera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!