Примеры употребления "so even if" в английском

<>
If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action. Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.
I won't wake up even if the alarm rings. No despertaré aunque suene la alarma.
Even if you had studied a lot you would not have passed the exam. It was too difficult. Aunque hubieras estudiado mucho no habrías aprobado el examen. Era demasiado difícil.
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. Tengo tantas palabras en mi cabeza, que siento que no se agotarían aunque te escribiera todos los días toda la vida.
Tom won't go even if he's invited. Tom no irá aún si lo invitan.
Even if you're really going through hard times, a good friend can improve your spirits. Aunque estés pasando por unos momentos muy difíciles, un buen amigo puede levantarte el ánimo.
Even if lies and white lies are a spontaneous reaction of our brain, they will never be the truth, the reality of things, the life. Incluso si las mentiras y las mentiras blancas son una reacción espontanea de nuestro cerebro, jamás serán la verdad, la realidad de las cosas, la vida.
Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. Aunque hagas un gran esfuerzo, no serás capaz de conseguirlo.
Most people have great disinclinations to get out of bed early, even if they have to. La mayoría de la gente tiene grandes reticencias a levantarse de la cama temprano, incluso si tienen que hacerlo.
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant. Aun si no tenemos suerte en el primer intento, podemos seguir cogiendo hasta que yo quede embarazada.
Even if I wanted to, I couldn't do that. Aunque quisiera, no podría hacer eso.
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried. Quiero romper, pero sé que no podría aunque lo intentara.
He'll play golf even if it rains. Él jugará al golf incluso si llueve.
Even if it rains, I'll start. Incluso si llueve, yo empezaré.
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. ¿Qué clase de dulces me gustaban cuando era pequeño? Aunque intente acordarme, no puedo.
Tom couldn't forget Mary even if he wanted to. Tom no podría olvidar a Mary aunque quisiera.
You must do the work even if you don't like it. Tienes que hacer el trabajo aunque no te guste.
Even if you go away, I'll still passionately love you. Incluso si te vas, todavía te amaré apasionadamente.
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie. Siempre me pides que me una a tu equipo porque necesitas un jugador más. Vamos, sólo por una vez, me gustaría que dijeras que es porque yo solo soy tan bueno como diez de ellos, aunque sea mentira.
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. ¡No te preocupes! Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!