Примеры употребления "shrieking with laughter" в английском

<>
His words set everybody roaring with laughter. Sus palabras hicieron que todo el mundo se partiese de risa.
The audience exploded with laughter. El público estalló a carcajadas.
From the moment I picked up your book until I laid it down, I was convulsed with laughter. Some day I intend reading it. Desde el momento en que cogí tu libro hasta que lo dejé, estuve partiéndome de risa. Algún día pretendo leerlo.
Mum and I are dying with laughter. Mamá y yo nos estamos muriendo de la risa.
Her laughter echoed through the house. Su carcajada hizo eco por toda la casa.
Mom, come with me to the store. Mamá, acompañame a la tienda.
Laughter is the best medicine. La risa es la mejor medicina.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Algunas personas caricaturizan a los homosexuales como afeminados hablando con ceceo.
I would love to read a book on the history of laughter. Me gustaría leer un libro sobre la historia de la risa.
Tom used to enjoy being with Mary. Tom solía disfrutar estar con Mary.
The hyena's bark sounds like laughter. El ladrido de la hiena suena como una carcajada.
He pretends as though he had nothing to do with the case. Él finge que no tuvo nada que ver con el caso.
The human race has one really effective weapon and that is laughter. La raza humana tiene un arma realmente efectiva, y ésa es la risa.
I went to the cinema with my brother. Fui al cine con mi hermano.
He devoted a whole poem to the blueness of his victim's eyes, which the two policemen read out loud to one another through hysterical, tearful laughter. Él dedicó un poema entero al azul de los ojos de su víctima, el cual los dos policías leyeron en voz alta el uno al otro en medio de histéricas y tristes lágrimas.
Can I pay with a credit card? ¿Puedo pagar con una tarjeta de crédito?
He was so funny at the party that I simply couldn't restrain my laughter. Él fue tan gracioso en la fiesta que simplemente no pude contener la risa.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter. Una vez, Cristóbal Colón contó la misma broma 256 veces en el mismo día... lo cual provocó que toda la tripulación muriera de risa.
Wisdom does not automatically come with age. La sabiduría no viene automáticamente con los años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!