Примеры употребления "risa" в испанском

<>
La risa es el mejor remedio Laughter is the best medicine
Si vas a entrar a la Maligna Liga del Mal, tendrás que tener una risa memorable. If you're gonna get into the Evil League of Evil, you have to have a memorable laugh.
La risa es la mejor medicina. Laughter is the best medicine.
Mamá y yo nos estamos muriendo de la risa. Mum and I are dying with laughter.
Sus palabras hicieron que todo el mundo se partiese de risa. His words set everybody roaring with laughter.
Me gustaría leer un libro sobre la historia de la risa. I would love to read a book on the history of laughter.
La raza humana tiene un arma realmente efectiva, y ésa es la risa. The human race has one really effective weapon and that is laughter.
Él fue tan gracioso en la fiesta que simplemente no pude contener la risa. He was so funny at the party that I simply couldn't restrain my laughter.
Desde el momento en que cogí tu libro hasta que lo dejé, estuve partiéndome de risa. Algún día pretendo leerlo. From the moment I picked up your book until I laid it down, I was convulsed with laughter. Some day I intend reading it.
Una vez, Cristóbal Colón contó la misma broma 256 veces en el mismo día... lo cual provocó que toda la tripulación muriera de risa. Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter.
La historia era tan graciosa que me partí de risa. The story was so funny that I split my sides.
No pude contener la risa. I couldn't help laughing out.
Tom se está cagando de risa. Tom is laughing his ass off.
Casi me muero de la risa. I laughed so much, I thought I'd die.
Sus bromas nos hacían partirnos de risa. His jokes had us in stitches.
Me he partido de risa, casi me muero. I laughed so much, I thought I'd die.
Me partí de risa cuando me contaron el chiste. I laughed my ass off when they told me that joke.
Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa. Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
No es para tomarse a risa que él no se haya podido graduar este año en la universidad. It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.
Aunque Al-Sayib nunca lo admitiría, la verdadera razón por la que odia tanto a los novatos es que fue machacado por uno mientras Dima miraba y se partía el culo de risa. Although Al-Sayib would never admit it, the real reason he hates noobs that much is that he got pwned by one while Dima watched and laughed his ass off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!