Примеры употребления "realizes" в английском с переводом "darse cuenta"

<>
Переводы: все118 darse cuenta88 comprender18 saber10 entender2
I wonder if Tom realizes how lonely I am. Me pregunto si Tom se dará cuenta de cuán solo estoy.
I wonder if Mary realizes how poor Tom really is. Me pregunto si Mary se dará cuenta de cuán pobre es Tom en verdad.
I wonder if Tom realizes how many hours a day I work. Me pregunto si Tom se dará cuenta de cuántas horas al día trabajo.
As he sits in the dark, typing away at his computer, he hears the sound of morning birds chirping away and realizes he has been up all night - but the insomniac still refuses to sleep. Sentado en la oscuridad escribiendo en su ordenador, oye el ruido de los pájaros que pían por la mañana y se da cuenta de que se ha quedado despierto toda la noche, pero el insomne todavía se niega a dormir.
I realized it only then. Sólo entonces me di cuenta.
Few people can realize their faults. Pocos pueden darse cuenta de sus defectos.
Only then did I realize it. Sólo entonces me di cuenta.
You realize it's very different? ¿Te das cuenta que es muy diferente?
I realized something about American children. Me di cuenta de algo acerca de los niños de Estados Unidos.
Tom realized that he was drowning. Tom se dio cuenta de que estaba ahogándose.
At last, he realized his error. Por fin se dio cuenta de su error.
At last, he realized his mistakes. Finalmente, él se dio cuenta de sus errores.
I hadn't realized it was him. No me había dado cuenta de que era él.
He has not realized his own mistake. Él no se ha dado cuenta de su propio error.
He realized Paul had stood him up. Se dio cuenta de que Paul le había dejado plantado.
Tom realized it was time to go. Tom se dio cuenta de que era hora de irse.
He has not realized his mistakes yet. Él aún no se ha dado cuenta de sus errores.
I'm sorry. I hadn't realized. Perdón, no me había dado cuenta.
He finally realized that he was wrong. Al fin, él se dio cuenta de que estaba equivocado.
I didn't realize the difference between them. No me había dado cuenta de la diferencia entre ellos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!