Примеры употребления "se dio cuenta" в испанском

<>
Tom se dio cuenta de que estaba ahogándose. Tom realized that he was drowning.
Pronto se dio cuenta de que le habían robado. He soon realised that he had been robbed.
Finalmente, él se dio cuenta de sus errores. At last, he realized his mistakes.
Cuando fue a lanzar su trigésima flecha, el arquero se dio cuenta de que su carcaj estaba vacío. When he was going to shoot the thirtieth arrow, the archer realised that his quiver was empty.
Por fin se dio cuenta de su error. At last, he realized his error.
No se dio cuenta del peligro que enfrentaba. Little did he realize the danger he was facing.
Al fin, él se dio cuenta de que estaba equivocado. At last he realized that he was mistaken.
Tom se dio cuenta de que había perdido su billetera. Tom realized that he had lost his wallet.
Se dio cuenta de que Paul le había dejado plantado. He realized Paul had stood him up.
Tom se dio cuenta de que no llevaba dinero consigo. Tom realized that he had no money on him.
Tom se dio cuenta de que era hora de irse. Tom realized it was time to go.
Ella se dio cuenta de que mejor hubiera dicho la verdad. She realized that she had better tell the truth.
De repente, Jack se dio cuenta de lo que le había ocurrido. Suddenly, Jack realized what had happened to him.
Finalmente se dio cuenta de que Mary se había burlado de él. He finally realized that Mary had made a fool of him.
Tom por fin se dio cuenta de que Mary nunca le consideraría su novio. Tom finally realized that Mary was never going to consider him her boyfriend.
Tom se dio cuenta de que no había pagado la cuenta, por lo que volvió al restaurante. Tom realized that he hadn't paid the bill, so he went back into the restaurant.
Para cuando Tom se dio cuenta de lo que estaba sucediendo, la policía ya había arrestado a Mary. By the time Tom realized what was going on, the police had already arrested Mary.
Sólo entonces me di cuenta. Only then did I realize it.
Nunca sé qué decir a las personas que no tienen un mínimo de conocimientos básicos y son tan ignorantes que no se dan cuenta de ello. I never know what to say to people who have absolutely no grasp of the basic facts and are too ignorant to realise it.
Perdón, no me había dado cuenta. I'm sorry. I hadn't realized.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!