Примеры употребления "putting a value on" в английском

<>
Greek philosophers placed value on democracy. Los filósofos griegos valoraron la democracia.
They are putting on their gloves. Se ponen los guantes.
This book has a certain value. Este libro tiene un cierto precio.
Persuading my father first is putting the cart before the horse. Convencer a mi padre primero es vender la piel del oso antes de cazarlo.
The value of the yen has risen greatly. El valor del yen ha aumentado extremadamente.
However it's a pain putting the room in order. Sin embargo es un rollo ordenar la habitación.
Of what value is it? ¿De qué valor es?
He is putting all his effort into the service of the business. El puso todo su empeño al servicio del negocio.
The value of the dollar is going up. El valor del dólar está subiendo.
I am putting my cigarette off. Estoy apagando mi cigarrillo.
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. ¿Qué es un cínico? Un hombre que sabe el precio de todo y el valor de nada.
I have no interest in putting my money into your dreams. No tengo interés en invertir mi dinero en tus sueños.
It is not till we lose our health that we realize its true value. No es sino hasta que perdemos nuestra salud que nos damos cuenta de su verdadero valor.
I'm putting all my effort into this project. Estoy poniendo todo mi esfuerzo en este proyecto.
Tom doesn't understand the value of saving. Tom no comprende el valor de ahorrar.
Tom is putting his cigarette off. Tom está apagando su cigarrillo.
The value of his discovery was not realized until after his death. No se comprendió el valor de su descubrimiento sino hasta después de su muerte.
He hardened clay by putting it in a fire. Él endureció el barro poniéndolo al fuego.
This watch is of great value. Este reloj es de gran valor.
"Yes, that's me," said Al-Sayib. "But there's at least one of us in every country. And we all like Fanta, as well as putting noobs in their place." —Sí, soy yo —dijo Al-Sayib—; pero hay al menos uno de nosotros en cada país. Y a todos nos gusta la Fanta, igual que poner a los novatos en su sitio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!