Примеры употребления "prove" в английском с переводом "probar"

<>
Can you prove the allegations? ¿Puede probar las acusaciones?
You can't prove that. No puedes probar eso.
Can you prove the existence of garbagemen? ¿Se puede probar la existencia de los basureros?
Prove that P is a partially ordered set. Prueba que P es un conjunto parcialmente ordenado.
There is much documented evidence to prove evolution. Hay mucha evidencia documentada que prueba la evolución.
Can you prove that what you said is true? ¿Puedes probar que lo que dices es verdad?
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. El deseo de Kate es probar que ella es una actriz valiosa.
What do you believe is true even though you cannot prove it? ¿Qué crees que sea cierto aun si no lo puedes probar?
When you're trying to prove something, it helps to know it's true. Cuando intenta probar algo, ayuda saber que es verdad.
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. Esta ropa sucia podría ser un nuevo pedazo de evidencia para probar su inocencia.
Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty. Los fiscales deben sostener sus demandas en la corte para probar que un sospechoso es culpable.
This fact proves her innocence. Este hecho prueba su inocencia.
That fact proves his innocence. Ese hecho prueba que es inocente.
It was proved that he was a thief. Se probó que él era un ladrón.
We got some special evidence that proves that he is guilty. Tenemos evidencia especial que prueba que él es culpable.
The fact that I'm here proves that I'm innocent. El hecho de que yo estoy aquí prueba que yo soy inocente.
A study has proved, that eating too fast increases your chance for obesity. Un estudio ha probado que comer demasiado rápido incrementa tus posibilidades de sufrir obesidad.
Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence. Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!