Примеры употребления "perfect comfort" в английском

<>
She cried and cried, but no one came to comfort her. Ella lloraba y lloraba, pero nadie venía a consolarla.
Nobody is perfect. Nadie es perfecto.
Mary tried to comfort Tom. Mary trató de confortar a Tom.
Your life is so perfect. Tu vida es tan perfecta.
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. Bill tan sólo quería consolar a Mónica, pero ella lo interpretó como interés romántico.
None of us is perfect. Nadie es perfecto.
The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy. La última medida de un hombre no es dónde se encuentra en momentos de comodidad y conveniencia, sino dónde se sitúa en tiempos de desafío y controversia.
Man is never perfect, nor content. El hombre nunca es perfecto, o contento.
Little attention was paid to the comfort for the passengers. Se puso poca atención en la comodidad de los pasajeros.
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. A los niños japoneses criados fuera de Japón, a veces les cuesta mucho adaptarse a las escuelas japonesas cuando regresan, incluso teniendo un manejo perfecto del japonés.
He worked day and night so that his family could live in comfort. Trabajó día y noche para que su familia viviera cómoda.
To be perfect she lacked just one defect. Para ser perfecta sólo le faltaba un defecto.
His high salary enabled him to live in comfort. Su elevado salario le permitió vivir cómodamente.
Everything is perfect. Todo está perfecto.
His salary enables him to live in comfort. Su salario le permite llevar una vida confortable.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth. Adquirió fuerza de las personas no tan jóvenes que hicieron frente al gélido frío y el ardiente calor para llamar a las puertas de perfectos desconocidos y de los millones de estadounidenses que se ofrecieron voluntarios y se organizaron y demostraron que, más de dos siglos después, un gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no se desvaneció por Tierra.
Please accept what little comfort these words can give you. Por favor acepte el pequeño alivio que estas palabras puedan entregarle.
Being happy doesn't mean that everything is perfect, but rather that you've decided to look beyond the imperfections. Ser feliz no significa que todo sea perfecto, sino que decidiste ver más allá de las imperfecciones.
She tried to comfort him, but he kept crying. Ella intentó consolarlo, pero él continuó llorando.
Nobody's perfect. Nadie es perfecto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!