Примеры употребления "one-way street" в английском

<>
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. He oído que una manera de estar sano es evitar comer cualquier alimento con ingredientes impronunciables.
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. Matar a tu esposo es una manera de terminar un matrimonio. Sin embargo, es mal visto.
Anyone who can only think of one way to spell a word obviously lacks imagination. Aquél al que sólo se le ocurra una forma de escribir una palabra obviamente no tiene imaginación.
There is one way. Hay una manera.
There's only one way to find out. Solo hay una forma de descubrirlo.
What is written on the road sign? - ONE WAY. ¿Qué está escrito en el letrero? - Un solo sentido.
They say that eating more slowly is one way to eat less. Dicen que comer más despacio es un modo de comer menos.
One way to learn a foreign language is to interact with native speakers of that language. Una de las maneras de aprender una lengua extranjera es interactuar con hablantes nativos de ese idioma.
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. Quejarse de algo es una manera de adaptarse a un nuevo entorno.
There's more than one way to skin a cat Cada quien tiene su manera de matar pulgas
I'm not the only one who feels that way. No soy el único que se siente de esa forma.
You're not the only one who feels that way. Tú no eres el único que se siente de esa forma.
One morning, she unexpectedly met him on the street. Una mañana ella se lo encontró inesperadamente en la calle.
I am on my way to one of my favorite places ever! ¡Estoy en camino a uno de mis mayores lugares favoritos!
Tom thought the teacher had given him way too much homework to finish in one day. Tom pensaba que el profesor le había mandado demasiados deberes para hacer en un día.
We humans have a great way of twisting facts to fit our conclusion as soon as we have made one. Nosotros los humanos tenemos una grandiosa manera de retorcer los hechos para adecuarlos a nuestra conclusión tan pronto hayamos hecho alguna.
I have one brother and two sisters. Yo tengo un hermano y dos hermanas.
If a stranger on the street slapped me in the face, I'd hit him back hard. Si un desconocido por la calle me diera una bofetada, le pegaría con mucha fuerza.
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. Si no podemos conseguir el dinero de otra forma, podemos, como último recurso, vender el coche.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Si lo pintas de amarillo, matarás dos pájaros de un tiro: resaltará, y ahorrarás dinero porque puedes usar pintura que ya tienes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!