Примеры употребления "once upon a time" в английском

<>
Once upon a time there, lived a pretty girl. Érase una vez una linda niña.
Fairy tales usually start with “once upon a time...” and end with “...and they lived happily ever after”. Los cuentos infantiles suelen comenzar con la frase "érase una vez..." y terminan con un "...y vivieron felices y comieron perdices".
Once upon a time, there was a beautiful princess. Había una vez una hermosa princesa.
Once upon a time, there lived a cruel king. Había una vez un cruel rey.
Once upon a time, there lived a beautiful princess. Había una vez una hermosa princesa.
Once upon a time lived a king who had three daughters. Había una vez un rey que tenía tres hijas.
Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. Había una vez, un gato que se llamaba Tango.
Once upon a time there was a chicken, that had a crispbread. Había una vez un pollo que tenía una tostada.
Once upon a time there was a dwarf who lived in the woods. Había una vez un enano que vivía en el bosque.
Once upon a time there was a dwarf that lived in the forest. Había una vez un enano que vivía en el bosque.
once upon a time érase una vez
She hit upon a good idea. Ella dio con una buena idea.
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act. En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario.
While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. Durante un viaje a las montañas, masticaba un trozo de pan duro y rancio, cuando me encontré con una enorme serpiente.
Tom believes that there is a time and a place for everything. Tom cree que hay un tiempo y un lugar para todo.
I came upon a friend of mine. Me encontré con un amigo mío.
Mary told Tom that she had met a time traveler at the bar, but he thought that she was just being naive. Mary le dijo a Tom que había conocido a un viajero del tiempo en el bar, pero él pensó que ella solo estaba siendo muy ingenua.
The man that lays his hand upon a woman, save in the way of kindness, is a wretch whom't were gross flattery to name a coward. El hombre que le pone la mano encima a una mujer, excepto si lo hace con gentileza, es un miserable al cual sería un gran piropo llamarle cobarde.
Don't try to do two things at a time. No intentes hacer dos cosas a la vez.
As he looked through the store window, Dima's eyes widened as they fell upon a gorgeous black suit, and then widened even more when he noticed the 3,000,000.99 BYR price tag. Mirando a través del escaparate, los ojos de Dima se abrieron de golpe al fijarse en un maravilloso traje negro, y se abrieron todavía más al ver los 3.000.000,99 BYR que costaba en la etiqueta
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!