Примеры употребления "on the right of" в английском

<>
To the right of that office is the Tokyo Building. A la derecha de esa oficina está el edificio Tokio.
The bike leans on the right before turning right. La bicicleta se inclina a la derecha antes de girar a la derecha.
They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense. No me acusan, me insultan; no me combaten, me calumnian, y no me dan el derecho de defensa.
I think you're on the right track. Creo que estás en el buen camino.
Everyone has the right of equal access to public service in his country. Toda persona tiene el derecho de acceso, en condiciones de igualdad, a las funciones públicas de su país.
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. Parecía haber muchas explicaciones para el caso, pero la policía dio con la correcta a la primera.
Don't forget to turn left near the drugstore and you will see a big church on the right. No olvides girar a la izquierda cerca de la farmacia y verás una gran iglesia a la derecha.
It is abnormal to have the heart on the right side. Es anormal tener el corazón en el lado derecho.
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. Las personas que no están apuradas se ponen al lado derecho de la escalera.
You mustn't drive on the right. No debes conducir por la derecha.
You're on the right track. Vas por buen camino.
Everyone has the right to a nationality. Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.
She is sitting on the bench. Ella está sentada en el banco.
Is this the right way to go to the railway station? ¿Este es el camino correcto para ir a la estación de tren?
People took pity on the orphan. La gente se apiadó del huérfano.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection. Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social.
Tom drew a happy face on the cover of his notebook. Tom dibujó una cara feliz en la cubierta de su cuaderno.
Yes, it's here to the right. Sí, es aquí a la derecha.
You have too many books on the shelf. Tienes demasiados libros en la estantería.
The contestant blurted out the right answer just before the time ran out. El concursante soltó la respuesta correcta justo antes de que el tiempo se agotase.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!