Примеры употребления "national executive committee" в английском

<>
I am acquainted with the chairman of the committee. Conozco al presidente del comité.
Who represent the executive management? ¿Quiénes representan la gerencia ejecutiva?
Can you sing the Argentine National Anthem? ¿Sabes cantar el Himno Nacional Argentino?
The investigating committee is looking into the cause of the accident. La comisión investigadora está estudiando la causa del accidente.
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. Necesitamos una agencia caza talentos para encontrar al hombre adecuado para este puesto ejecutivo.
I am memorizing the national anthem. Me estoy memorizando el himno nacional.
The committee consists of seven scholars. El comité consta de siete estudiosos.
The U.S. government has three branches: the executive, the legislative, and the judicial. El gobierno de EEUU tiene tres ramas: la ejecutiva, la legislativa y la judicial.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.
The committee meets today at four. El comité se reúne hoy a las cuatro.
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July. El Día del Mar es una fiesta nacional japonesa celebrada el tercer lunes de julio.
A committee has been set up to investigate the problem. Se ha formado un comité para investigar el problema.
Bhutan's national sport is archery, and contests are regularly organized in most towns. El deporte nacional de Bután es el tiro con arco, y se organizan concursos de forma regular en la mayoría de los pueblos.
Tom suggested another plan to the committee. Tom sugirió otro plan al comité.
Hunting is banned in national parks. Está prohibido cazar en los parques nacionales.
All the members of the committee hate one another. Todos los miembros del comité se odian.
It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale. Es sorprendente atestiguar que los iraníes, sobre quienes los árabes impusieron el Islam a través de la derrota militar, se han convertido en sus seguidores más fervientes, hasta el punto de oprimir a aquellos del zoroastrismo, a pesar de ser la religión de sus propios padres. Es una especie de síndrome de Estocolmo a escala nacional.
The committee decided to call off the strike. El comité decidió suspender la huelga.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.
All the members of the committee consented to my proposal. Todos los miembros del comité dieron su consentimiento a mi propuesta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!