Примеры употребления "knock out" в английском

<>
Let's knock on wood so that our dream will come true. Toquemos madera para que nuestro sueño pueda hacerse realidad.
Let me spell it out for you. Déjame explicártelo paso por paso.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth. Adquirió fuerza de las personas no tan jóvenes que hicieron frente al gélido frío y el ardiente calor para llamar a las puertas de perfectos desconocidos y de los millones de estadounidenses que se ofrecieron voluntarios y se organizaron y demostraron que, más de dos siglos después, un gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no se desvaneció por Tierra.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Si lo pintas de amarillo, matarás dos pájaros de un tiro: resaltará, y ahorrarás dinero porque puedes usar pintura que ya tienes.
Knock on the door of one's heart. Tocar en la puerta del corazón de uno.
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car. Mañana llevaré a mi madre a dar una vuelta en mi auto nuevo.
Open the door or we'll knock it down! ¡Abra la puerta o vamos a derribarla!
My father is out. Mi padre salió.
Tom heard a knock at the door. Tom oyó un golpe en la puerta.
The flame flickered for a moment, then died out. La llama parpadeó un momento y luego se apagó.
You're the only person I know who doesn't knock before entering my office. Eres la única persona que conozco que no llama a la puerta antes de entrar en mi oficina.
Tom is sure to accomplish whatever he sets out to do. Tom siempre consigue lo que sea que se proponga hacer.
Please knock before you come in. Por favor, golpeá la puerta antes de entrar.
Tom looked out the window. Tom miró hacia afuera de la ventana.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. Considero que los Testigos de Jehová que vienen constantemente a llamar a mi puerta no son diferentes de los fanáticos religiosos que intentan convertirme.
When will his new novel come out? ¿Cuándo se publica su nueva novela?
Please knock on the door before you enter. Por favor, llama antes de entrar.
On weekends I take my dogs out for a long walk in the park. Los fines de semana llevo a mis perros a dar un largo paseo por el parque.
They're going to knock down that monument. Van a echar ese monumento por tierra.
When the firemen found out the girl's location, they ran to rescue her. Cuando los bomberos descubrieron donde estaba la niña, corrieron para salvarla.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!