Примеры употребления "keeping" в английском с переводом "mantenerse"

<>
Keep away from the dog. Manténgase alejado del perro.
The company managed to keep afloat. La empresa consiguió mantenerse a flote.
You should have kept it secret. Usted debería haberlo mantenido en secreto.
Children should keep away from the danger. Los niños deben de mantenerse alejados de los peligros.
A doctor's instruments must be kept absolutely clean. Los instrumentos de un médico han de mantenerse totalmente limpios.
It is very expensive to keep up with the latest fashions. Es muy caro mantenerse al tanto con la moda actual.
Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition. Los puristas deben morir. El lenguaje no debe ser mantenido en una jaula de tradición.
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. Aún si te vas lejos, mantengámonos en contacto el uno al otro por teléfono.
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going. Mi hermano murió repentinamente hace dos años atrás. Desde entonces, mi cuñada por sí sola a mantenido valerosamente la pequeña joyería que mi hermano dejó atrás.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!