Примеры употребления "happen upon" в английском

<>
While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. Durante un viaje a las montañas, masticaba un trozo de pan duro y rancio, cuando me encontré con una enorme serpiente.
What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools? ¿Qué pasaría si dos países poderosos con diferentes idiomas - tal como los Estados Unidos y China - aceptaran la enseñanza experimental del esperanto en las escuelas primarias?
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
Belarusian President Alexander Lukashenko congratulated Alexei Dudarev upon his birthday. El presidente bielorruso Alexander Lukashenko felicitó a Alexei Dudarev en su cumpleaños.
There is no knowing what will happen in the future. No se sabe qué sucederá en el futuro.
She hit upon a good idea. Ella dio con una buena idea.
We were hoping something interesting would happen. Esperábamos que ocurriera algo interesante.
When did the accident happen to her? ¿Cuándo le ocurrió a ella el accidente?
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. Matar a tu esposo es una manera de terminar un matrimonio. Sin embargo, es mal visto.
Accidents will happen. Los accidentes pasarán.
Once upon a time, there was a beautiful princess. Había una vez una hermosa princesa.
Stay calm. I promise nothing bad will happen to you. Ten calma. Prometo que no te sucederá nada malo.
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather. El padre del padre es el abuelo, el padre del abuelo es el bisabuelo, el padre del bisabuelo es el tatarabuelo, pero no se ha definido una palabra para las generaciones anteriores al tatarabuelo.
No one can tell what will happen in the future. Nadie puede decir lo que pasará en el futuro.
I came upon an old friend of mine on the train. Me encontré con un viejo amigo mío en el tren.
What will actually happen is anyone's guess. Todos se imaginan lo que pasará en realidad.
I came upon a friend of mine. Me encontré con un amigo mío.
Did something happen? ¿Ha pasado algo?
Once upon a time lived a king who had three daughters. Había una vez un rey que tenía tres hijas.
Do you happen to know of a cheap hotel near here? ¿Sabrás de algún hotel barato cerca de aquí?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!