Примеры употребления "go through" в английском

<>
Cars go through the tunnel. Coches pasan por el túnel.
It's necessary to go through customs on arriving. Hay que pasar por la aduana al llegar.
Love is like the measles; we all have to go through it. El amor es como el sarampión. Todos debemos pasar por el.
If you want to get a visa to go to America, you have to go through a lot of channels first. Si quieres conseguir un visado para ir a Estados Unidos, antes tienes que pasar por muchos trámites.
What river goes through Zaragoza? ¿Qué río pasa por Zaragoza?
I went through a lot of trouble. Yo pasé por muchos problemas.
During the war, people went through many hardships. Durante la guerra, la gente pasó muchos apuros.
Many great men went through hardship during their youth. Muchos grandes hombres pasaron penurias durante su juventud.
All of our blood goes through our kidneys about sixty times a day. Toda nuestra sangre pasa por nuestros riñones unas sesenta veces al día.
Even if you're really going through hard times, a good friend can improve your spirits. Aunque estés pasando por unos momentos muy difíciles, un buen amigo puede levantarte el ánimo.
You must go through with your plan. Debes proseguir con tu plan.
Go through the market. Atravesar el mercado.
The drug must go through clinical trials before being approved. El medicamento debe atravesar ensayos clínicos antes de ser aprobada.
No one will go through this door as long as I live. Nadie atravesará esta puerta mientras yo viva.
I had to go through hell and high water to get my driver's licence. Me costó mil pares de cojones sacarme el carné de conducir.
May I go through? ¿Puedo pasar?
The traveler went whistling through the forest. El viajero iba silbando por el bosque.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Desde arriba el río se parece a una serpiente deslizándose por la jungla.
Not everything on the web can be found through Google. No todo lo que está en Internet se puede encontrar por Google.
History develops through the replacement of the old by the new. La historia se desarrolla a través del reemplazo de lo viejo por lo nuevo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!