Примеры употребления "full" в английском с переводом "todo"

<>
All the buses are full. Todos los buses están llenos.
I am working with full steam. Estoy trabajando a toda máquina.
All of the buses are full. Todos los autobuses están llenos.
She took full responsibility for her actions. Ella asumió toda la responsabilidad de sus actos.
He has talked for a full hour. Él ha hablado durante toda una hora.
The statesman is now in full vigor. El estadista ahora está en todo su vigor.
My coffee addiction's back in full force. Mi adicción del café está de vuelta en toda su gloria.
He headed for the door at full speed. Se dirigió hacia la puerta a toda velocidad.
He was driving the car at full speed. Estaba conduciendo el coche a toda velocidad.
All the motels on this road are full. Todos los moteles en esta calle están llenos.
The forest is full of birds and animals of all kinds. El bosque está lleno de aves y de animales de todos los tipos.
All the roads leading into the city are full of cars. Todas las calles que conducen a la ciudad están abarrotadas de vehículos.
One weekend all of the hotels in the city were full because there was a large convention. Un fin de semana todos los hoteles de la ciudad estuvieron llenos porque hubo una gran convención.
Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible. Toda persona tiene deberes respecto a la comunidad, puesto que sólo en ella puede desarrollar libre y plenamente su personalidad.
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. Simplemente sigue las instrucciones de abajo, y en seguida estarás imprimiendo documentos a todo color tan fácil y rápidamente como los documentos en blanco y negro.
Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace. La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!