Примеры употребления "from force of habit" в английском

<>
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. La lectura es la clase de hábito que no se pierde una vez adquirido.
They won by force of numbers. Ganaron por superioridad numérica.
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied. Ella tiene un novio con el que sale desde el instituto, pero tiene la impresión de que su relación se ha convertido en un hábito y está cada vez más insatisfecha.
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. Esas cuatro palabras no solo llevaban mucha información compleja, sino también la fuerza de persuasión de un proverbio.
He scratched his head out of habit. Se rascó la cabeza por costumbre.
The city was ruined by the brutal force of nature. La ciudad fue arruinada por el brutal poder de la naturaleza.
I'm not a creature of habit. No soy un esclavo del hábito.
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. El general nunca perdió su tranquilidad ante el gran ejército del enemigo.
Something you should know about me is that I'm a creature of habit. Algo que deberías saber acerca de mí es que soy un animal de costumbres.
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed. El puente no pudo sostener el ímpetu de la fuerte corriente y colapsó.
Are you a creature of habit? ¿Eres un esclavo del hábito?
He took it from her by force. Se lo quitó a la fuerza.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. Considero que los Testigos de Jehová que vienen constantemente a llamar a mi puerta no son diferentes de los fanáticos religiosos que intentan convertirme.
As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world. Mientras tengas a alguien a quien amar desde el corazón, tienes una fuerza alentadora y puedes encarar al mundo entero.
Tom picked up that habit from his father. Tom cogió ese hábito de su padre.
No one can force you to do anything against your will. Nadie puede obligarte a hacer algo contra tu voluntad.
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Al preguntársele de qué país venía, él respondió, "soy un ciudadano del mundo".
He has a habit of sucking his pencil. Tiene la costumbre de chupar el lápiz.
You can't force me to do anything I don't want to do. No me puedes forzar a hacer algo que yo no quiera.
When did you get back from London? ¿Cuándo regresaste de Londres?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!