Примеры употребления "drift apart" в английском

<>
Apart from his heel, Achilles was invulnerable. Su talón aparte, Aquiles era invulnerable.
Many people drift through life without a purpose. Mucha gente vaga por la vida sin una meta.
Apart from joking, what do you mean to do? Dejando a un lado las bromas, ¿qué pretendes hacer?
To reach the port of heaven, we must sail sometimes with the wind and sometimes against it— but we must sail, and not drift, nor lie at anchor. Para llegar al puerto del cielo tenemos que navegar, a veces con el viento, a veces contra él, pero debemos navegar y no ir a la deriva ni estar anclados.
He has no interests, apart from his work. Él no tiene otros intereses aparte de su trabajo.
Apart from making love and reading Flaubert, nothing is more enjoyable than coining translations on Tatoeba. Además de hacer el amor y leer a Flaubert, no hay nada más agradable que hacer traducciones en Tatoeba.
The red chair was set apart. It was special. La silla roja fue puesta aparte. Era especial.
Apart from the weather, it was a good picnic. Aparte del clima, fue un buen picnic.
I can't tell Tom and his younger brother apart. No puedo diferenciar a Tom de su hermano pequeño.
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Los dos hermanos se ven tan parecidos que es difícil diferenciarlos.
Apart from languages, I'm also interested in technology. Además de los idiomas, también estoy interesado en la tecnología.
I like to take things apart to see what makes them tick. Me gusta desarmar cosas para comprender cómo funcionan.
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. Quitando unos poco errores leves, tu redacción fue excelente.
The trees are planted three meters apart. Los árboles están plantados cada tres metros.
They live apart. Ellos viven separados.
It's difficult to tell those two twins apart because they look so much alike. Es difícil diferenciar a esos dos gemelos porque se parecen mucho.
The box fell apart due to the weight of the load. La caja se rompió debido al peso de la carga.
The boy took the radio apart. El niño desarmó la radio.
I sat apart from them. Me senté alejado de ellos.
Sachiko always said: "You'd better set some money apart in case you get sick." Sachiko siempre dice: "Harías bien en reservar algo de dinero por si acaso enfermas."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!