Примеры употребления "a un lado" в испанском

<>
Se hizo a un lado para dejarlo pasar. He moved aside to let it pass.
Dejando a un lado las bromas, ¿qué pretendes hacer? Apart from joking, what do you mean to do?
Se hizo a un lado para que ella entrara. He stood aside for her to enter.
Me hice a un lado para que él entrara. I stepped aside so that he could come in.
Creo que es hora de que me haga a un lado. I think it's time for me to step aside.
Tom se separo a un lado para dejar pasar a Mary. Tom stepped aside to allow Mary to pass.
Hazte a un lado, muchacho. Out of my way, boy.
Discúlpeme, pero ¿podría moverse un poco a un lado, por favor? Excuse me, but could you scoot over a little bit, please?
A un lado, mortales. Stand aside, mortals.
Tom tiene un lado bueno y uno malo. Tom has a good side and an evil side.
No encontrarás a un perro más grande que este. You won't find a dog bigger than this one.
Un coche de policía se ha detenido en un lado de la calle. A police car has stopped on the side of the road.
¿Qué harías si vieras a un hombre de otro planeta? What would you do if you saw a man from another planet?
Él tiene un lado de su cuerpo paralizado. He is paralyzed down one side.
De vez en vez, la propuesta de demoler un bien amado y viejo edificio para hacer lugar para un nuevo edificio de departamentos da lugar a un remolino de furiosas protestas. From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.
Por un lado, él elogió mi reporte, pero por otro lado, lo criticó. On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
Le pregunté a un transeúnte qué camino tomar. I enquired of a passer-by which road to take.
Él siempre anda de un lado para otro. He is always on the go.
El error más mínimo podría conducir a un desastre fatal. The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
Corríamos de un lado para otro. We were running to and fro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!