Примеры употребления "different ways" в английском

<>
We have different ways of thinking with regard to this issue. Tenemos diferentes formas de pensar respecto a esta cuestión.
This rule can be read in two different ways. Esta norma puede ser interpretada de dos formas diferentes.
Dog can be prepared in various different ways. El perro puede ser preparado de diversas maneras.
Language can be used in different ways. La lengua se puede usar de diferentes formas.
Could you exchange it with a different one? ¿Lo podría cambiar por otro diferente?
This sentence can be translated to Arabic in many ways. Esta frase se puede traducir de muchas maneras al árabe.
He is different from the people around him. Él es diferente de las personas alrededor suyo.
It is time you left off your childish ways. Es hora de que dejes tus costumbres infantiles.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.
The brave sentry thinks it's funny that most Spanish 3rd-person-sentences have six possible ways of being translated to German. Al custodio valiente le resulta divertido que con la mayoría de frases en tercera persona en español se tengan seis posibilidades para traducirlas al alemán.
They had different ideas. Ellos tenían ideas distintas.
Tom says that he has changed his ways. Tom dice que ha cambiado.
They are as different as day and night. Son tan diferentes como el día y la noche.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.
These birds are different colors. Estos pájaros son de diferentes colores.
Christopher Columbus's "The Idiot's Guide to Killing a Shark Barehanded" and "The Twenty Ways to Strangle a Giant Squid" both went on to become bestsellers. "La guía para idiotas de cómo matar a un tiburón con las manos desnudas" y "las veinte formas de estrangular a un calamar gigante", ambos de Cristóbal Colón, llegaron a convertirse en best sellers.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. Pero en muchas maneras, el pájaro llamado Alex es inusual, a mostrado el tipo de habilidades mentales que científicos pensaron que solo humanos tenían.
In days gone by, things were different. En épocas pasadas, las cosas eran distintas.
Many ways lead to Rome. Muchos caminos conducen a Roma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!