Примеры употребления "controversial issue" в английском

<>
Tatoeba: the only place where the use of different apostrophes is controversial. Tatoeba: el único lugar donde el uso de distintas apóstrofos es polémico.
We have different ways of thinking with regard to this issue. Tenemos diferentes formas de pensar respecto a esta cuestión.
Sometimes it's just best to avoid topics that might be controversial. A veces es simplemente mejor evitar temas que pueden ser controvertidos.
The journalist wanted to write an article that would draw public attention to the issue. El periodista quiso escribir un artículo que llamaría la atención sobre el tema.
Outing closeted, gay celebrities is a controversial practice. Sacar del clóset a celebridades gay es una práctica controversial.
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. Los niños de estos días piensan que cualquier situación en la vida puede resolverse tan fácilmente como reinician un juego de computador.
The Belo Monte dam in Brazil is a controversial project because of its impact on the environment and native people. La represa Belo Monte en Brasil, es un proyecto controvertido, debido al impacto sobre el medio ambiente y la población nativa.
My neighbor's house was featured in last month's issue of Architectural Digest. La casa de mi vecino salió en el último número de Architectural Digest.
The exact meaning of metaphysics is controversial. El significado exacto de la metafísica es controvertido.
What is at issue in this debate is the survival of our planet. Lo que está en juego en este debate es la supervivencia de nuestro planeta.
The two teams debated on the issue of nuclear power. Los dos equipos debatieron sobre el tema de la energía nuclear.
Sexual harassment has now become a social issue. El acoso sexual se ha convertido actualmente en un tema social.
I agree with you on this issue. En este asunto estoy de acuerdo contigo.
Excessive use of the Internet is not a medical or psychiatric issue. Un uso excesivo de Internet no es una cuestión médica o psiquiátrica.
If you have problems with low libido my suggestion is to go see a doctor or someone with expertise on this issue. Si tienes problemas de bajo lívido, mi sugerencia es que vayas a ver a un doctor o a alguien con experiencia en este tema.
Same-sex adoption rights are an important issue for the LGBT* community. Los derechos de adopción de parejas del mismo sexo son una importante cuestión para la comunidad GLBT*.
It's not his ability, but his character that is at issue. Lo que está en cuestión no es su habilidad sino su carácter.
I have to deal with this issue. Tengo que manejar este asunto.
Speaking of religious matters is a delicate issue. Hablar de temas religiosos es un asunto delicado.
Gay marriage is a hotly contested issue. El matrimonio entre personas del mismo sexo es una cuestión muy controvertida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!