Примеры употребления "come to senses" в английском

<>
He would often come to see us when I was a child. Cuando yo era pequeño, él solía venir a vernos a menudo.
Tom is able to come to our party tomorrow. Tom va a poder venir a nuestra fiesta mañana.
I couldn't come to your birthday party. No pude ir a su fiesta de cumpleaños.
We've come to the conclusion that this is a true story. Hemos llegado a la conclusión de que esta es una historia verdadera.
Tell you what, I'll come to you, that'll be easier. Sabes qué, yo voy adonde ti; eso va a ser más fácil.
He will come to see us some day. Él nos vendrá a ver algún día.
“I’m dying without you.” “I’ll come to your funeral.” "Me moriré sin ti." "Iré a tu funeral."
Last year, I decided to come to Japan. El año pasado me decidí a venir a Japón.
Please come to my house. Ven a mi casa, por favor.
Have you ever come to our meetings? ¿Has venido alguna vez a nuestra reuniones?
He never fails to come to see me every day. Él nunca falla en venir a verme todos los días.
Every day I come to university by bus. Vengo todos los días a la universidad en bus.
Can I come to your office now? ¿Puedo pasar a su oficina ahora?
Max explained to Julia why he could not come to her farewell party. Max le explicó a Julia por qué no podía ir a su fiesta de despedida.
Come to help me. Ven a ayudarme.
I never imagined so many people would come to my party. Nunca imaginé que tanta gente vendría a mi fiesta.
Most students come to school on foot. La mayoría de los estudiantes vienen a la escuela de a pie.
The dream of opportunity for all people has not come true for everyone in America, but its promise exists for all who come to our shores – that includes nearly seven million American Muslims in our country today who enjoy incomes and education that are higher than average. El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio.
After many years of meditation, I have come to the conclusion that for every person, the meaning of life consists precisely in this: to find the meaning of life. I am talking about a unique, specific meaning for the individual life. All of us are unique individuals. And all of us carry a potential inside of ourselves for finding and accomplishing a unique mission in our lives. Tras muchos años de meditación, he llegado a la conclusión de que para cada persona el significado de la vida consiste exactamente en eso: en encontrar el significado de la vida. Estoy hablando de un significado único y específico para la vida del individuo. Todos nosotros somos individuos únicos. Y todos tenemos un potencial dentro de nosotros para encontrar y lograr una misión única en nuestras vidas.
Turning to the right, you will come to the museum. Dando vuelta a la derecha, llegará al museo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!