Примеры употребления "choose sides" в английском

<>
Those who choose not to read have no advantage over those who can't read. Aquellos que eligen no leer no tienen ninguna ventaja sobre aquellos que no saben leer.
The opposite sides of a parallelogram are parallel. Los lados opuestos de un paralelogramo son paralelos.
I would choose honor before money. Yo elegiría el honor antes que el dinero.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides. Japón es un país rodeado del mar por todos lados.
You may choose either of the two books. Puedes elegir cualquiera de los dos libros.
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. Japón es un país rodeado del mar por todos lados.
Choose one from among these products. Elige uno de estos productos.
A square has four equal sides. Un cuadrado tiene cuatro lados iguales.
Choose your favorite racket. Escoge tu raqueta preferida.
I took sides with them in the argument. Me puse del lado de ellos en la discusión.
It took her a long time to choose a hat. Ella tardó mucho tiempo en escoger un sombrero.
The two sides signed a peace treaty. Los dos bandos firmaron un tratado de paz.
I never thought it'd be this hard to choose a color to paint the kitchen. Nunca pensé que sería así de difícil elegir un color para pintar la cocina.
An hexagon has six sides. Un hexágono tiene seis lados.
Choose such friends as will benefit you. Escoge aquellos amigos que te beneficien.
Once a war breaks out, both sides are in the wrong. Una vez que estalla la guerra, ambas partes están erradas.
Tom must choose between honor and death. Tom debe elegir entre el honor y la muerte.
The collaboration between these somewhat eccentric men was filled with strain and compromise on both sides, but in the end they appear to have gotten on well. La colaboración entre esos hombres un tanto excéntricos estuvo llena de tensión y acuerdo entre ambas partes, pero al fin y al cabo, parecen haberse llevado bien.
You can choose whichever color you like. Puedes escoger cualquier color que te guste.
The two sides finally agreed on a compromise. Las dos partes finalmente se pusieron de acuerdo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!